English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ Ш ] / Шпинат

Шпинат traduction Portugais

67 traduction parallèle
Могу еще дать шпинат.
Eu posso fazer-lhe um bom preço no espinafre.
На что мне твой шпинат?
E o que eu vou fazer com espinafre?
Пожалуй, я возьму твой шпинат.
Afinal, vou levar o espinafre.
Хорошо, что я не люблю шпинат, иначе я бы его ел, а это было бы невыносимо.
Ainda bem que não gosto de espinafres, senão comia-os e não os suporto.
Шпинат.
Espinafres.
Шпинат?
- Espinafres?
Морского окуня, шпинат со сливками и соте из свеклы.
Peixe vermelho com esparregado e beterraba salteada.
Если пройдешь мимо продуктового, купи мне шпинат.
Se vires uma mercearia, compra-me uma alface.
Шпинат надо есть, а не...
Devias comer os espinafres!
Сильнее, чем шпинат, пробки, и последнего сезона "Госпиталя МЭШ"
Mais do que odeio espinafres, engarrafamentos, e os últimos anos de M * A * S * H.
На втором месте было "у тебя шпинат в зубах".
A segunda foi "Tens espinafres nos dentes."
Немного риса, шпинат, тофундейка.
- Arroz, espinafre, e peru de tofu. - Óptimo.
- Шпинат - армада!
- Ou a "Aranha Recheada."
Превратить тебе яйца в шпинат?
Como gostas desses ovos à Florentine?
Люблю горячий шпинат с артишоками и соусом.
Gosto do molho picante de alcachofra e espinafre.
Я взял вам протёртый шпинат.
- Trouxe creme de espinafres.
Люблю шпинат, брюссельскую капусту, брокколи...
- Se ela parasse de falar por... - 5 segundos.
Фильтрованный шпинат?
Esparregado.
Йоу, я крутейший носок из Носоквилля и я люблю фильтрованный шпинат!
Sou o boneco mais fixe da cidade das meias e adoro esparregado.
Общее в этом - - сырой шпинат в мешках.
Comum a todos os casos, espinafres crus embalados!
Думаешь, Папай ел только шпинат?
O Popeye não come só espinafres.
- Это шпинат в сливочном соусе? Электронная пушка направляет пучок электронов на экран, покрытый специальным веществом.
As ondas são colectadas pelo receptor e disparadas pelo canhão de electrões no ecrã.
Я могла бы использовать весь шпинат, который я смогу получить.
Dá-me jeito todo o espinafre que conseguir arranjar.
Он не хочет есть никакой органический шпинат.
Nem consegue comer espinafres orgânicos.
Как прошло на рынке фермеров? Ну, было здорово, угадай, из чего сейчас новый шпинат?
Óptimo, mas adivinha qual é o novo espinafre?
"Дорогуша, вытащила бы ты шпинат из зубов."
Por exemplo : "Tira o espinafre da dentuça".
Белковый омлет и шпинат, и, пожалуйста, без масла.
Omelete, espinafre, sem óleo, por favor.
У тебя что-то на твоем... о, это шпинат на моих зубах или...
Tens algo no teu... O que é, espinafres nos meus dentes, ou...
Это, друзья мои, шпинат или свёкла, возможно, капуста, но я думаю, что это шпинат, поскольку я его попробовал и на вкус он как шпинат.
Isto, meu amigo, é espinafre ou acelga, possivelmente couve, mas acho que é espinafre porque mordi um pouco e pareceu-me espinafre.
Попай ел шпинат, Попай был моряком, таким образом...
Popeye comia espinafre, era marinheiro, então...
Я нашел шпинат.
Fui eu que encontrei o espinafre.
Небольшая улика которую я нашел на месте преступления. Шпинат.
Isso aí é mesmo uma pequena prova que encontrei no local do crime.
- Нет, это называется шпинат.
- Não, é chamado espinafre.
Твой шпинат сыграл важную роль.
O teu espinafre teve um papel vital.
Знаешь, что Моряк Попай становится большим и сильным, когда ест шпинат?
Sabes como o Popeye fica grande e forte quando come espinafres?
Шпинат, гуак, орехи
espinafres, guacamole, nozes pecan.
Я хочу только шпинат, но я знаю, что они собираются заставить меня есть мясо
Só quero espinafres, mas sei que vão obrigar-me a comer carne.
C таким брюхом, он в любом случае должен был есть шпинат.
Com uma barriga daquelas, mais valia comer os espinafres.
Капуста, картофелины, шпинат и горох
Couve, batatas, espinafres e ervilhas.
Этот шпинат выращен в саду Белого Дома, и наш повар нашел рецепт бисквитов из Саус Джорджии, чтобы вы двое могли почувствовать себя как дома.
Há salada de espinafre, do nosso jardim, e o'Chef'achou uma receita de biscoitos de South Georgia, para lhes dar um gostinho de casa. Isso é muito gentil.
Я не люблю шпинат. есть.
Eu nao gosto de espinafre. come.
- И Шпинат пирог?
E torta de es inafre?
Еда - индийский шпинат с сыром ".
"O prato é saag paneer."
Я обещаю, доесть мой шпинат.
Prometo que como os espinafres.
Из репы шпинат не получить.
Não se podem obter espinafres de um nabo.
- Яйца и шпинат.
- Ovos e espinafres.
Картофельное пюре, морковь и шпинат.
E café, claro.
Пока науке не известно, что шпинат или брюссельская капуста чувствуют.
Espinafres ou couve de Bruxelas
Не стану есть шпинат.
Não quero espinafres.
Ну почему шпинат?
Penso que o exército devia apanhar as ferrovias.
Пицца как шпинат для мозга.
Pizza é como espinafres para o teu cérebro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]