Шрейдер traduction Portugais
48 traduction parallèle
Послушайте, госпожа Шрейдер, давайте договоримся.
Olha, Srta. Schrader. Façamos um pacto.
Шрейдер.
Schrader!
Мы этот маршрут не оговаривали, Шрейдер.
Não é a rota que traçámos ou com a qual concordámos, Schrader.
Не мешай, Шрейдер, я очень занят.
Se não se importa, Schrader. Estou muito ocupado agora.
Я не шучу, Шрейдер.
Estou a falar a sério, Schrader.
Ну же, Шрейдер, быстрее возвращайся.
Vá lá, Schrader, voltem depressa.
Дейл Шрейдер, вы арестованы за убийство Стейси Райан и похищение своей дочери Дженни.
Dale Schrader, está preso pela morte de Stacy Ryan e pelo rapto da sua filha Jenny.
Где Шрейдер?
Onde está o Schrader?
Мы так и не выяснили, почему Шрейдер убил Стейси Райан.
Não descobrimos o porquê do Schrader matar a Stacy Ryan.
Может, Шрейдер так и сделал, а Дэн Оти продал его за меньший срок.
Se calhar foi o que o Schrader fez, mas o Dan Otey vendeu-lhe por uma sentença menor.
Шрейдер не стал бы ему доверять.
O Schrader não confiaria nele.
Его напарник увел их наверх, пока Шрейдер тут все крушил.
O parceiro levou-os para cima. Enquanto o Schrader destruía o lugar.
Шрейдер теряет власть.
O Schrader sai do poder.
Шрейдер терпеливо сидел в тюрьме.
O Schrader estava fora e paciente.
Где был Шрейдер?
Onde estava o Schrader?
Шрейдер ее увидел.
O Schrader vê-o.
Бантинг остановил машину, и... и Шрейдер застегнул ремень обратно.
O Bunting parou, e o Schrader põe o cinto outra vez.
Неужели речь идет о хорошем парне, который связался с таким преступником, как Дейл Шрейдер?
Achamos mesmo que um tipo porreiro passou a andar com um criminoso como o Dale Schrader?
Так как Шрейдер заставил этого парня помогать ему?
Como é que o Schrader fez com que este tipo se alistasse?
Может быть Шрейдер ему чем-то угрожает.
Talvez o Schrader o tenha ameaçado.
Ну, если Шрейдер его нашел, найдем и мы.
Bem, se o Schrader pode encontrar, então também nós.
Вероятно, Шрейдер держит их в заложниках.
O Schrader deve tê-los como reféns.
Шрейдер знает.
O Schrader sabe.
Шрейдер не может появиться в банке.
O Schrader não pode entrar num banco.
Если мы поймем, где Шрейдер спрятал деньги, мы узнаем, куда он направляется.
Bem, se soubermos onde o Schrader escondeu o dinheiro saberemos para onde é que ele vai.
- Шрейдер, брось пушку!
- Schrader, largue isso!
Шрейдер убил её, чтобы заставить замолчать.
O Schrader matou-a para calá-la.
Шрейдер интересуется вами исключительно в одиночку.
O Schrader está a pesquisar sobre si completamente sozinho.
Если я не смог найти никаких ваших следов до 89-го года, то очень сомневаюсь, что Шрейдер сможет.
- Se não encontrar nenhum rasto seu antes de 1989, duvido seriamente que o Schrader consiga.
Агент УБН Шрейдер... беспокоит меня.
O agente Schrader da DEA... é uma preocupação.
Шрейдер возможно думает, что кто то установил его, Чтобы найти лучшее место для ограбления.
O Schrader deve pensar que alguém aguarda uma oportunidade para efetuar um assalto.
А про это вам Стиви Шрейдер рассказывал?
O Stevie Scrhaeder falou-vos alguma coisa sobre isto?
Кто такой этот Стиви Шрейдер?
Quem é esse Stevie Schraeder?
- Кто этот Стиви Шрейдер?
- Quem é esse Stevie Schraeder?
Говори, где этот Стиви Шрейдер?
Digam onde é que o Stevie Schraeder está!
Стиви Шрейдер?
- Stevie Schraeder?
— Доброе утро, миссис Шрейдер. — Привет, парни.
- Bom dia, Sra. Schrader.
Арлен Шрейдер.
Arlen Schrader.
Шрейдер разрушил ее брак, и алиби у нее слабое, но мы не думаем, что это она.
O Schrader acabou com o casamento dela, o álibi dela é fraco, mas ela não está envolvida.
По моей просьбе Арлен Шрейдер прислал мне все гневные письма, что получил, за последние два года.
A meu pedido, o Arlen Schrader enviou-me todas as cartas de ameaça que recebeu nos últimos dois anos.
Или как бы сказал сам мистер Шрейдер, это всего лишь бизнес.
Então, como o Sr. Schrader diria, são apenas negócios.
Арлен Шрейдер точно также прореагировал, когда убийца сослался на него.
O Arlen Schrader teve essa reacção quando o assassino fez referencia a ele.
Есть еще две местные фирмы, которые занимаются теми же вопросами, что и Шрейдер.
Há duas outras firmas que fazem o que Schrader faz.
Шрейдер не единственный, кто предлагает формулу для рассчета комспенсаций.
- Ele não é o único com uma fórmula para calcular o valor de um falecido.
Шрейдер, я глубоко тронут.
Schrader, tocou-me.
Агент Шрейдер.
Agente Schrader.
- Кто такой Стиви Шрейдер?
Quem é o Stevie Schraeder?