Шьёшь traduction Portugais
17 traduction parallèle
Ты шьёшь ужасно.
Coses muito mal.
А ты вообще не шьёшь.
E tu não sabes coser.
И сидишь сумки шьёшь?
E já tens um trabalho de topo?
Ты шьёшь для Тобеи?
Isso é para o Tobei?
То есть... шьёшь шубы?
De casacos de pele?
Здорово, что ты сама шьёшь себе платье на свадьбу.
Fico muito contente por te ver a fazer o teu vestido para o casamento.
А ты шьёшь эти платья.
E tu fazes coisas destas.
Ты шьёшь платьица для них. А для собственной матери?
Porque não a tua própria mãe?
Фил, иногда, когда шьёшь лоскутное одеяло, у тебя просто не хватает нужных лоскутков.
Phil, às vezes, quando fazemos colchas, não temos os retalhos certos.
Если это гонка, то ты проиграл, потому что ты шьёшь, как черепаха.
Se é uma corrida, estás a perder, porque suturas como uma tartaruga burra.
- Так ты сама себе шьешь?
Então és tu que fazes as tuas roupas?
Ты что, шьёшь?
- Estás a coser?
О, ты шьешь костюм для Пенни?
Estás a coser o fato da Penny?
Царапина есть царапина, неважно чью ногу ты шьешь, слона или моей жены.
Um arranhão é sempre um arranhão, quer seja na perna de um elefante ou na minha mulher, certo?
Ты шьёшь?
Coseste?
Что это ты шьешь?
O que é isso que estás a coser?
Не удивительно, что ты так хорошо шьешь.
Não admira que sejas tão boa a coser.