English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ Щ ] / Щербет

Щербет traduction Portugais

22 traduction parallèle
Соевый щербет и мятный чай.
Sorvete de soja e chá de menta.
Щербет был превосходным.
O sorvete estava incrível.
Щербет?
Sorvete?
Передайте щербет, пожалуйста. "
Gosto de homens.
Прекрасный щербет.
( sherbet - bebida tradicional turca )
И апельсиновый щербет.
E do Orange Sherbert.
О да, апельсиновый щербет и Рой Кампанелла, у вас даже телефоны одинаковые, поэтому вы их и перепутали.
Oh, sim, o gelado laranja e o Roy Campanella e até têm o mesmo telemóvel, e é por isso que os misturam.
Кровяной щербет.
Gelado de sangue.
- А что если щербет? - Нет!
- E pode comer sorvete?
Мои дети не едят сорбет, они едят щербет.
Os meus filhos não comem sorbet, comem sherbet.
Они произносят это как "щербет"
E pronunciam-no "sherbert,"
Например, на прошлой недели мы ужинали в ресторане, потом ходили на лодочное шоу, купили щербет.
A semana passada, levei-te a jantar fora, fomos ao espectáculo no barco, bebemos sherbet?
- А я не люблю щербет.
- Eu não gosto de sherbet.
Иди нахрен! Это щербет с авокадо и миндальным молоком.
É um sorvete de abacate e leite de amêndoas.
Это лимонный щербет, вот что это.
É um Sherbert de limão, é isso.
Это... это лимонный щербет.
São... "sherbets" de limão.
Тут есть... ванильное, шоколадное, клубничное, печенье с кремом, жвачка, пекановое масло, мятный шоколад, радужный щербет...
Eles têm "baunilha, chocolate, morango, bolacha e nata, pastilha elástica, noz-pecã, menta e chocolate, sorvete arco-íris."
Если понадобится его задобрить, он любит лимонный щербет.
Se algum dia o chateares, ele gosta de sorvete de limão.
Пожилые люди любят щербет!
Os velhos adoram sorvete!
Пока Ребекка делала, что могла, по делам спецотдела, я изучал дело парня, по кличке мистер Радужный Щербет.
Enquanto a Rebecca trabalhava no que podia no nosso caso do CJC, pesquisei sobre um indivíduo que eles chamam de "Sr. Arco-íris".
√ овор € т, здесь подают прекрасный лимонный щербет.
Servem lá uma limonada deliciosa.
Может, сначала отведаете наш фирменный апельсиновый щербет?
As coisas estão complicadas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]