Щитовидку traduction Portugais
16 traduction parallèle
Наверное, надо щитовидку проверить.
Devia fazer uma análise à tiróide.
Йод для того, чтобы защитить Вашу щитовидку.
O iodo serve para proteger a sua tiróide.
Он будет раздражать больше всех. Хаус. Дайте ему немного йодированной соли, чтобы защитить щитовидку.
Dá-lhe sal iodado para proteger a tiroide, eu vou para..
Нужно бить щитовидку, пока она * его * ни прибила.
Temos que acabar com a tireóide antes que ela acabe com ele.
Нужно облучать щитовидку.
Temos que acabar com a tireóide dele.
Я же приказал облучить щитовидку.
Eu disse para destruir a tireóide.
То есть теперь ты выступаешь за щитовидку вместо поджелудочной?
Apostas na tiróide em vez do pâncreas.
Как будто бы ешь чью-то щитовидку.
É como comer a tiróide de alguém.
И не надо мне баек Про замедленный метаболизм и щитовидку.
Nem me venhas com essa treta de "metabolismo lento". É a comida.
Мы проверили надпочечники, гипофиз и щитовидку.
Verificamos a adrenal, a hipófise e a tiróide.
В основном, я сорвал большой куш в 90-х, на грудных имплантантах, которые поражали щитовидку у женщин.
Basicamente, fiz fortuna nos anos 90 com aqueles implantes mamários que deram doenças da tiroide a várias mulheres.
убивает золотистый стафилококк и вводит в заблуждение твою щитовидку.
mata a SARM e faz a tua tireóide parecer estúpida.
- Ты должен проверить щитовидку.
- Devias ver da tiróide.
- Ты должна проверить щитовидку.
- Tu devias ver da tiróide.
Я удалила щитовидку, и с тех пор рак не проявлялся, но сегодня утром он пожаловался на боль в бедре, я сделала томографию и...
Fiz-lhe uma tireoidectomia. Desde então, ficou livre do cancro, mas deu entrada esta manhã com dores no quadril. - Então, fiz uma TEP, e...
Щитовидку проверял?
Viste a tiróide?