Эйва traduction Portugais
377 traduction parallèle
" ы же девушка ƒэйва.
- És a miúda do Dave.
Ћео, чувак. ћы вот-вот зажжем ƒэйва.
Leo, pá. Estamos a preparar-nos para "iluminar" o Dave.
" ли мы можем остатьс € здесь и упаковать ƒэйва.
Ou então podíamos ficar aqui e "embrulhar" o Dave.
- Эйва... - Меня зовут не Эйва!
- O meu nome não é Ava!
Как парень почти истек кровью на моих глазах, или как я был отстранен на неделю, из-за того, что ты была там? Эйва.
De um tipo começar a sangrar enquanto eu assistia, ou de quase ter sido suspenso uma semana por tu lá estares?
- Эйва, не Ребекка.
É Ava, não Rebecca.
Эйва ты можешь назвать этот предмет?
Ava, podes dizer o nome deste objeto?
Ты звал меня Эйва, и это была больше я... как Эйва... больше, чем я даже была, как Ребекка.
Tu chamaste-me Ava, e eu fui mais eu como Ava, do que alguma vez serei como Rebeca.
Она больше не Эйва. Сейчас она Ребекка, и я знаю только ее.
Ela já não é Ava, agora é Rebecca, e eu mal a conheço.
Это Эйва.
Ava.
Так... зови меня Эйва.
Então... chame-me Ava.
Эйва?
Ava?
Если ты не выберешь у тебя будет это лицо, до конца жизни моё имя не Эйва!
Se não escolheres, esta vai ser a tua cara para sempre. Eu não me chamo Ava!
Твоя дочь очень красива, Эйва - Да?
- A sua filha é linda, Ava?
Эйва
Ava!
Эйва, посмотри на меня?
Ava, olha para mim.
Слушай, Джимми. Эйва мне как дочь.
Jimmy, a Ava é como uma filha para mim.
Эйва будет одинаково счастлива если Рой с Пэм оплатят свадьбу.
A Ava também fica feliz se o Roy e a Pam pagarem o casamento.
Хорошо, Эйва...
Está bem, Ava. Tem cuidado.
Слушай, Эйва... Ты уже доказала себе, что способна убить человека, действие, которому рукоплескали все женщины Харлана.
Ava, mostraste-te capaz de abater um homem, um ato aplaudido pelas mulheres de Harlan.
Эйва, я совершил много ошибок в своей жизни, большая часть которых касается воспитания моих мальчиков.
Ava, cometi muitos erros na vida, mas nenhum deles teve a ver com criar os meus filhos.
Эйва.
Ava.
Я сдаюсь, Эйва... Хватит.
Estou farto, Ava.
- Где Эйва?
Onde está a Ava?
- Эйва! Сними меня с автобусом.
- Tira uma foto com o autocarro.
Эйва, сейчас не время балдеть.
- Ava, não é altura de loucura.
Эйва, помоги мне.
Ouça, Ava, esperava que me pudesse ajudar. O que é?
Эйва, я должен уйти
E tenho cumprido essa lei, Boyd?
То поле, на которое ты смотришь, Эйва... Когда мы были детьми... мы с Бойдом... мы пропадали на нем с восхода до заката, играли в футбол с типом наподобие Джорджа Бланда, что был у Боумана.
O Bo e o meu pai vinham brincar de vez em quando, até o Bowman ficar tão grande ao ponto de atropelá-los.
Если честно, Эйва, понятия не имею.
Sinceramente, Ava, não faço ideia.
Я не думаю, что Эйва бы искала встречи с тобой,
Acho que a Ava não quer estar contigo.
Эй, Вайолет!
- Violeta.
Эй. Это квартира Мисс Вайдлер.
Esse é o apartamento da Menina Wilder.
Эй Вайл, что-то горит.
Lyle. Algo está a arder, meu.
Эй, Кевин, иди сюда. Хочу представить тебя моему другу Ленни Вайнрибу.
Kevin, anda cá, quero apresentar - - te o meu amigo Lenny Weinrib.
Э, спасибо, Вайнриб.
Obrigado, Weinrib.
Эймс, Айова, Скоки, Сентр сити, Таллахасси, Олбани, Сан-Антонио, Джаспер, Вайоминг.
Ames, Iowa, Tulsa, Skokie, Center City, Tallahassee Albany, San Antonio, Jasper, Wyoming.
Эй! - У Вайта здесь свой человек.
- O White tem alguém cá.
- Эймс Вайт?
- Ames White?
Эй, вы помните ту историю в Вайами Бэй?
Lembram-se daquela história em Waimea Bay?
Эймс Вайт.
Ames White.
Комитет вызывает специального агента Эймса Вайта.
A Comissão chama para depôr o Agente especial Ames White.
Эй, Ваймер, это вы их застрелили?
Ei Weimer, foste tu quem acertou nele?
Эй, Пол, Вайперы только что убрали с поля Робертса, у него повреждено колено.
Ei, Paul. Os Vipers tiraram o Roberts do campo. Lesionou-se no joelho.
- Эйва...
Ava...
Эйва!
Ava!
Э, я просил мистера Вайса передать последние протоколы готовности Белого Дома.
Pedi para o Sr. Weiss me mostrar os últimos protocolos de resposta da Casa Branca.
Эйва.
- Afasta-te de mim, Johnny.
Эй, Вайт, тебя на первой линии.
White! Ligação na linha um.
Это соверешенно другое, Эйва
Serei eternamente grato por isso.
Эйва, вернись в дом.
- Ava, vai para dentro de casa.