Эйдана traduction Portugais
54 traduction parallèle
Я его сохранила для Эйдана.
Deixei-o vivo para salvar o Aidan.
Я поговорила с доктором Коджи в Сиэтле. Доктором Эйдана.
Falei com um Dr Koji de Seattle.
О, от Берил и Эйдана.
É o Beryl e a Aidan.
Расскажите мальчику про брата Эйдана.
Falai do irmão Aidan ao miúdo.
Больше никаких экскурсий, никакого скриптория, никакого брата Эйдана.
Acabaram-se as saídas, o Scriptorium e o irmão Aidan.
Насчет Келлса, насчет Эйдана, насчет Книги.
Sobre Kells, sobre Aidan, sobre o livro.
Эйдана.
o Aidan.
Я поцеловала Эйдана.
- Beijei o Aidan.
Я поцеловала Эйдана.
Beijei o Aidan.
Я отправилась на рынок и встретила там Эйдана.
Fui ao mercado de especiarias e encontrei o Aidan.
Я увидела Эйдана и забыла их.
Pousei-o no balcão e distraí-me quando vi o Aidan...
Помнишь Эйдана?
Lembras-te do Aidan.
Снимаю тебя и Эйдана.
A filmar-te a ti e ao Aidan.
Вы вошли на территорию, закрытую для британской армии и пять человек погибли в перестрелке, включая переводчика и человека, которого вы взяли с собой, капрала Эйдана Фарлоу.
Entrou numa área proibida ao Exército Britânico e cinco pessoas acabaram mortas no tiroteio, incluindo a tradutora e o homem que o acompanhava. O Cabo Aiden Farlowe.
Не могу дозвониться до Эйдана. А Сэм вчера вечером так и не вернулась от Конроя.
- Não consigo contactar o Aidan e a Sam não regressou de casa do Conroy na noite passada.
Ты же не всерьёз подозреваешь Эйдана?
Não pensas seriamente que foi o Aidan?
Нашим кротом не может быть никто другой кроме Эйдана.
A nossa toupeira não pode ser outra pessoa, tem de ser o Aidan.
В кафе в Танжере, пока она дожидалась Эйдана Марша.
Num café em Tânger, enquanto esperava o Aidan Marsh.
Если ты действительно хочешь помочь Падме и ее отцу, никто не сможет сделать это лучше Эйдана.
Se queres mesmo ajudar a Padma e o pai dela, não há ninguém melhor para fazer isso do que o Aiden.
Фонд имени Эйдана Мэтиса?
O Fundo Aiden Mathis?
Я уволил Эйдана сегодня.
Eu despedi o Aiden hoje.
Раскрыв Эйдана, ты подставил нас обоих.
Ao expôr o Aiden, colocaste-nos em risco.
Один прижал Эйдана к капоту.
Atirou o Aidan contra o "capot".
Ты знаешь Эйдана?
Conheces o Aiden?
Я сорвалась на тебя. Подвергла жизнь Эйдана опасности.
Apaguei, e coloquei a vida do Aiden em perigo...
Эйдон - брат Агима, а Мегги - жена Эйдана.
O Edon é irmão do Agim. E a Megi é casada com o Edon.
Знаешь, было время, когда я думал что это я буду носить кольцо Эйдана.
Ouve um tempo que pensei que ia usar o anel do Aiden.
Ладно. Если ты не скажешь про Эйдана.
Desde que não fales sobre o Kan.
Я выхожу за Эйдана не из-за денег.
Não me vou casar com o Aiden por dinheiro.
Думала, что знаю. А потом я узнала, что ты убила Эйдана.
Pensava que conhecia, e depois descobri que mataste o Aiden.
Я напал на Эйдана, да?
Fui atrás do Aiden, não fui?
Значит, несмотря на все произошедшее, Клаус даже не убивал Эйдана. Подумал, ты захочешь знать.
Então afinal, não foi o Klaus que matou o Aiden?
У меня запланирован обед с мамой Эйдана, и она...
- Almoço com a mãe de Aiden...
Ты что, пойдешь на обед с матерью Эйдана?
Vais almoçar com a mãe de Aiden agora?
Если бы был какой-то способ вернуть Эйдана, я бы это сделал, не важно как.
Se houvesse alguma forma de trazer o Aiden de volta, eu traria, custasse o que custasse.
- ( воз ) Что я убила Эйдана.
Que eu matei o Aydin.
- ( чапман ) Ты рассказала, что убила Эйдана?
Contaste-lhes que mataste o Aydin?
- ( воз ) Ну, я не назвала Эйдана.
Não mencionei especificamente o Aydin.
У Эйдана был доступ ко всему.
O Aidan tinha acesso a tudo.
Президент спрашивал про Эйдана?
O Presidente disse-lhe alguma coisa sobre o Aidan?
Специальный Агент Дана Скалли, это, э-э, Джей Гилмор.
Agente especial Dana Scully, este é o Jay Gilmore.
Эй, Кит, это Дана Фэйербэнкс.
Kit. Esta é a Dana Fairbanks. - Olá.
Эй, Дана, иди сюда.
Dana. Chega aqui.
Здесь, в округе Йорк, тоже должна быть дана оценка, по тому, как правосудие ведет дело Эйвери Лудлоу и его пса Реда.
Aqui, na região de York, também pode ser medida pela justiça que procura Avery Alan Ludlow e o seu cão, Red.
Это просто... — Это для брата Эйдана. — Брендан.
- Era para o irmão Aidan.
Эй, Дана.
- Dana!
Эй, Дана...
- Dana!
Эй, Дана, отец говорил, что ты видела как он молится.
Dana, o pai disse que o viste... a rezar.
Эй, Дана, Дана, что с тобой?
Como é que parece a mesma coisa? Dana, o que te deu?
Эй, Дана.
Dana.
Эй, Дана, пришла флористическая губка, которую мы заказывали. На прилавке.
Dana, a espuma floral que mandamos vir está no balcão.