Экмо traduction Portugais
27 traduction parallèle
- Мы можем... Можем использовать ЭКМО.
- Podemos... colocá-la em ECMO.
ЭКМО - слишком опасно.
A ECMO é muito perigosa.
Назначь ЭКМО. Пока будешь искать литий, возьми образец воды и проверь трубы.
Já que vai à casa, pegue uma amostra de água e examine.
Я не буду назначать этому ребёнку ЭКМО.
Não farei ECMO no bebê.
ЭКМО может убить его.
A ECMO pode matá-lo.
Не назначишь его на ЭКМО, и инфекция может разбушеваться в его теле, как болельщики Пристона после чемпионата.
Se não fizer ECMO, a infecção pode atacar o corpo dele como hooligans depois de uma vitória.
ЭКМО означает : экстракорпоральная мембранная оксигенация.
ECMO significa oxigenação por membrana extracorpórea.
Ладно. Начинай ЭКМО.
Põe-no em ECMO.
- Тедди сказала начать ЭКМО.
- A Teddy diz para o pormos em ECMO.
Пациенту начали делать ЭКМО...
O doente foi posto em ECMO...
Лучше вернуться к ЭКМО.
Tem de voltar ao ECMO.
Тогда... мы можем подключить его к ЭКМО.
- Ou podemos pô-lo no ECMO.
Хорошо, теперь когда он подключен к экмо за ребенком нужно следить круглосуточно.
Agora que ele está ligado ao ECMO, tem de ser monitorizado a tempo inteiro.
Мы можем сделать ему ЭКМО, попробовать восстановить клапан.
Posso colocá-lo no ECMO, reparar a válvula.
Аппарат ЭКМО, как вы просили.
A máquina OECM que pediram.
В больнице, там есть оборудование - ЭКМО.
- Permite oxigenar o sangue...
Команда с ЭКМО уже ждет её.
Já está uma equipa ECMO à espera dela.
- Мы подключили его к ЭКМО.
- Tivemos de o colocar a OEPM. - O que não foi ineficaz.
Риггс предложил ЭКМО.
Foi o Riggs que sugeriu OEPM.
Предложенная Риггсом ЭКМО ухудшила ситуацию?
Então, a OEPM que o Riggs sugeriu... Exacerbou o problema?
У него были показания, могло помочь только ЭКМО.
Ele cumpria os critérios, portanto, a OEPM era a única opção.
Нужно подключить его к ЭКМО.
Temos de o pôr a OEPM.
Так, подключим ее к ЭКМО.
Vamos colocá-la em ECMO.
- Я никогда не подключала к ЭКМО.
- Nunca pus um bebé em ECMO.
Ребенок уже на ЭКМО?
A bebé está em ECMO?
Да Мне нужно канюлировать ребенка для ЭКМО [экстракорпоральная мембранная оксигенация] Хорошо
Tenho um miúdo para OMEC.
Готовьте ЭКМО ( экстракорпоральная мембранная оксигенация ).
Liguem para a unidade de ECMO.