Элвисом traduction Portugais
36 traduction parallèle
Вышел в прокат новый фильм с Элвисом?
É o novo do Elvis Presley?
Это я или голос из фильма с Элвисом Пресли?
Sou só eu, ou isso parece um filme do Elvis Presley?
Я бы поеблась с Элвисом.
Eu comia o Elvis.
Значит, мы бы оба поебались бы с Элвисом.
Então, ambos comeríamos o Elvis.
Элвисом.
Elvis.
Как в кино с Элвисом Пресли.
Os filmes de Elvis Presley.
Его сравнивали с Элвисом Костелло.
Tem sido comparado ao Elvis Costello.
Я не против называть вас Элвисом, но вы немного сбиты с толку и вам нравится играть.
Eu não me importo de lhe chamar Elvis... mas você está um bocadinho confuso e, às vezes, gosta de brincar.
Только я и был Элвисом... изображающим Себастьяна Хэффа изображающего Элвиса.
Só que eu era o Elvis a imitar o Sebastian Haff a imitar o Elvis.
Хорошо. Могу я называть тебя Элвисом, а не Себастьяном?
Posso-te chamar Elvis, em vez de Sebastian?
Он не может больше быть Элвисом. "
Não pode ser mais o Elvis. "
Нам с Элвисом надо поговорить.
- Despacha-te.
Тед, я не хочу ругаться перед Корейским Элвисом, но какого бип ты там делаешь, чувак?
Ted, não quero dizer asneiras perto do Elvis Coreano, mas o que bip estás a fazer, meu?
Кем еще ты был? Царем Соломоном, Элвисом, Джеком-потрошителем?
Salomão, Elvis, Jack, o estripador?
Можешь называться Элвисом чертовым Пресли, если желаешь.
se for isso que quiseres.
Знаешь разницу между мною и Элвисом?
Sabes qual é a diferença entre eu e o Elvis? Sei.
О, почему Бог не сделал меня Элвисом?
Porquê que Deus não me fez Elvis?
Хорошенько присматриваи за Элвисом.
E não te esqueça de manter o Elvis debaixo de olho.
Только с Элвисом.
Só com o Elvis.
... Кто знает, может я разговаривал с Элвисом.
Tanto quanto sei, podia ter estado a falar com o Elvis.
Да, у себя дома, одетой в футболку с Элвисом Костелло, что было в высшей степени приятно, но я не ожидал увидеть тебя на моем месте преступления, анализирующую мои улики.
- Sim, no meu apartamento, a usar a minha camisa do Elvis Costello o que foi extremamente gratificante, mas não te esperava na minha cena de crime. a meter o nariz nas minhas provas.
- Ага, у меня есть "Рождество с Элвисом" на моем iPod.
- Sim. Tenho o "Christmas With Elvis" no meu iPod.
Знаете, меня называют Гавайским Элвисом.
- Não faz mal. Sei que é nova no Berkshire Falls, mas posso dizer-lhe já,
- Я просто пытаюсь сказать, что... может быть, тема с Элвисом не так уж и важна?
- Só estava a sugerir, que talvez o tema do Elvis não seja assim tão importante...
Случилось то, что я нашел этого парня возле бара, ему подошел костюм, и за 20 баксов он будет Элвисом.
O que aconteceu foi que encontrei este tipo no bar, e o fato serve-lhe, por isso por 20 dólares, ele vai ser o Elvis.
Ну, это немного неожиданно, но я должен сказать, что мой любимый фильм с Элвисом - это однозначно "Смена привычки".
Bem, isto é um pouco obscuro mas o meu filme favorito do Elvis, é definitivamente, "Change of Habit".
Нам с Элвисом нужно уехать из страны.
O Elvis e eu precisamos de sair do país.
Мы были бы счастливы помочь с Элвисом...
Ficamos felizes por poder ajudar o Elvis.
Знаете, Гил ведь родился в один день с Элвисом.
Sabiam que o aniversário do Gil é no mesmo dia do Elvis?
- Если бы вы только выслушали нас с Элвисом...
Se ouvir o que eu e o Elvis temos para dizer...
Это как встретиться с Элвисом, если бы у Элвиса было два пениса, и он не умер в туалете.
É como conhecer o Elvis, se o Elvis tivesse dois pénis, e não tivesse morrido numa sanita.
Прекратите этот балаган с Элвисом немедленно.
Pare com as loucuras sobre o Elvis agora mesmo.
Следуй за Элвисом!
Segue aquele Elvis!
я бы поебался с Элвисом.
Se a minha vida dependesse disso eu comia o Elvis.
Иисус с Элвисом Пресли и сказали бы :
Se Jesus Cristo e o Elvis Presley nos viessem visitar e dissessem, "Jim,"
- Элвисом?
- Presley?