English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ Э ] / Элк

Элк traduction Portugais

23 traduction parallèle
Река Элк, Западная Вирджиния.
No Rio Elk, Virgínia Ocidental.
Да, все верно. Река Элк.
Sim, isso mesmo.
Это нашли в жертве. Тело было в реке Элк. Это Буффало Билл, не так ли?
Foi encontrado por detrás do palato mole de uma vítima assassinada no Rio Elk.
Отвез в лесной заповедник Хэдуотерс по Элк-Ривер-Ридж-Роуд.
Levei-a para floresta de Headwaters, pela a estrada de Elk River.
Мисс Элк-Ридж!
Miss Elk Ridge, pessoal!
Да. Похоже, он направляется к Элк Гроув.
Parece que ele vai em direcção a Elk Grove.
Перекресток Элк и 3-ей.
- Entre a Elk e a Terceira.
Вы отведёте их в Элк Рэпидс.
Vocês vão levá-los pelo caminho de volta a Elk Rapids.
Мы провожаем вас в Элк Рэпидс.
Estamos a levar-te a ti e à tua família a Elk Rapids.
Руби в городе Элк-Гроув, штат Мичиган. Я оттуда родом.
A Ruby está em Elk Grove, no Michigan.
Едем в Элк-Гроув.
Vamos a Elk Grove.
Элк-Гроув...
Elk Grove.
- Итак, Элк-Гроув, поприветствуем нашего героя - Эшли Джей Уильямса!
Agora, Elk Grove, vamos dar as boas-vindas ao nosso herói, o Ashley J. Williams!
Спасибо, добрые люди Элк-Гроува.
Obrigado, boa gente de Elk Grove.
Я люблю вас, Элк-Гроув.
Adoro-vos, Elk Grove! - Ash, Ash, Ash!
- Руби в городе Элк-Гроув, штат Мичиган.
A Ruby está em Elk Grove, Michigan.
Я оттуда родом. ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ЭЛК-ГРОУВ
A minha cidade natal.
И Элк-Гроув лучше иметь героя, который не живёт в трейлере и у которого нет герпеса, но - извините.
E sei que Elk Grove preferia ter um herói que não vivesse numa caravana. Que não estivesse cheio de herpes. Mas temos pena!
Я - твой сын, и никакого другого героя у Элк-Гроув нет.
Eu sou seu filho. E sou o único herói que Elk Grove tem.
- Дебилы Элк-Гроува, знакомьтесь - моя сестра Шерил.
Cabeçudos de Elk Grove, apresento-vos a minha irmã Cheryl.
Вот так вот делают дела, Элк-Гроув...
E assim, Elk Grove, é como tratamos das coisas.
Вот так вот делаются дела, Элк-Гроув.
E assim, Elk Grove, é como tratamos das coisas.
Похоже, это гора Элк, значит, это Лонгс Пик.
Certo, parece que aquilo é Elk Mountain, o que faz disto, Longs Peak.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]