Эмму traduction Portugais
375 traduction parallèle
Мне ещё нужно пригласить Дилана и Эмму и Шеннон Купер.
Ainda vou falar com Dylan, emma e Shannon Cooper.
Хотя наш следующий докладчик не нуждается в представлении... после фейерверка в Москве на прошлой неделе... позвольте мне поприветствовать доктора Эмму Джей Рассел.
Embora todos conheçam a oradora seguinte, após o fogo de artifício da semana passada em Moscovo, vou dar as boas vindas à Dra. E. J. Russell...
Повстречать Эмму у реки.
Encontrar a Emma no rio...
Всё еще кормите Эмму?
Foi a tua vez de dar de comer à Emma?
Итак, когда я смогу увидеть Эмму и показать ей это :
Quando é que vou conhecer a Emma e mostrar-lhe isto?
Это уже третий знак, что я не должна оставлять Эмму.
É o terceiro sinal de que não devia deixar a Emma.
Не хочу отвлекаться на Эмму я хочу быть с тобой здесь и сейчас. Так лучше.
Assim, é melhor.
Раз Фиби ушла, может, отвезем Эмму домой?
Se a Phoebe saiu, podemos levar a Emma para casa?
Ты в первый раз видишь Эмму?
É a primeira vez que vês a Emma?
Вы правда хотите, чтобы мы воспитывали Эмму?
Nem acredito que gostarias que criássemos a Emma.
В этом случае Эмму будут воспитывать мои родители.
É só que, nesse caso a Emma fica com os meus pais.
Просто вместе вы справитесь лучше. Хорошо. То есть, если бы мы растили Эмму, и я умер Монике бы пришлось отдать её.
Então, se ambos tivéssemos a Emma e eu morresse, ela teria de a entregar a outra pessoa.
Двое моих друзей умирают, я получаю Эмму.
Os meus dois amigos morrem e eu fico com a Emma.
Потом умирает моя жена. А потом Эмму, единственный лучик надежды в моей жизни...
Morre-me a mulher e a Emma, o único raio de esperança que me resta...
- Эмму.
- Emma.
Я не отдам тебе Эмму, потому что ты не сможешь позаботиться о ребенке.
Não te dou a Emma porque não aguentas a responsabilidade de ter um filho.
Если я умру, Рэйчел умрёт и Моника умрёт, ты точно сможешь воспитывать Эмму.
Se eu, a Rachel e a Monica morrermos, podes ficar com a Emma à vontade.
Ты рада, что оставляешь Эмму на вечер в первый раз?
Estás entusiasmada com a tua primeira noite longe da Emma?
Представляешь, я научил Эмму смеяться сегодня.
Adivinha? Fiz a Emma rir-se, hoje.
Я намазал Эмму своим домашним лосьоном.
Usei da minha locão caseira com a Emma.
Я записывала Эмму.
Tenho uma consulta para a Emma.
Я пришла, чтобы отвезти Эмму к твоей маме, помнишь?
Vou levar a Emma à casa da sua mãe, lembra-se?
Я пойду заберу Эмму.
Vou buscar a Emma.
Мама привезёт Эмму только после 9 вечера. У нас будет замечательный шанс поговорить.
A minha mãe só vai trazer a bebé às 21 h, por isso, queria ver se tu e eu podíamos...
Сегодня мы берём с собой Эмму к Ральфу Лорену. Хотим познакомить её со всеми.
Vamos levar a Emma à Ralph Lauren para a apresentar a todos.
Эмму стошнило на мой.
A Emma bolcou na minha.
Я говорил, нельзя оставлять с ней Эмму.
Eu disse-te que não devíamos deixar a Emma com ela!
Ладно, ладно. Наверняка Рэйчел вернулась рано и забрала Эмму.
A Rachel deve ter chegado mais cedo e levado a Emma.
- Я принес камеру, чтобы снять Эмму на видео.
- Trouxe a câmara para filmar a Emma.
Давайте разбудим Эмму и начнем праздновать.
Vamos acordar a Emma e comecar a diversão!
Хотел взять Эмму на детскую площадку.
Estava a pensar em levar a Emma ao parque.
Эмму нужно немного накрасить.
A Emma precisa de maquilhagem.
Ты водила Эмму на конкурс красоты?
lnscreveste a Emma num concurso de beleza?
Мне нужно уложить Эмму спать.
- Eu vou deitar a Emma.
Я пытаюсь уложить Эмму спать.
Estou a tentar adormecer a Emma.
Сара пустила Эмму готовить сегодня.
A Sarah deixou a Emma cozinhar esta noite.
Слушай, что ты думаешь если отправить Эмму к Дэйвс на короткое время?
É mesmo? Ouve, o que achas de emprestar uma delas aos Davies uma ou outra noite.
- Я уложил Эмму спать.
- A Emma já está a dormir.
- Укладывает Эмму спать.
- Foi deitar a Emma.
Впервые я прочитал Эмму Голдман не в книге.
A primeira vez que li Emma Goldman não foi num livro.
Слушай, делай, что хочешь, Блэр, но сначала спаси Эмму.
Faz o que quiseres, Blair, mas por favor, primeiro salva a Emma.
И Эмму я скорее всего больше никогда не увижу.
Provavelmente nunca vais ver a Eema novamente.
А теперь я должен подумать как спасти Майу и Эмму.
Agora só tenho que descobrir uma maneira para resgatar a Maya e a Eema.
Мы должны освободить Майю и Эмму.
Temos que salvar a Maya e a Eema.
И если я правильно сыграю \ Я вытащю всех нас отсюда, включая Майу и Эмму.
E se fizer isto direito vou tirar todos nós daqui, a Maya e a Eema também.
Люди отрезают себе концы пенисов и свои яйца и я никогда снова не увижу Эмму и всё это из-за тебя.
As pessoas cortam as extremidades dos seus pênis e os seus tomates e nunca mais vou voltar a ver a Eema noovamente e é tudo por causa de ti.
Ее бабушка смотрит на Эмму.
Agora a vó está olhando para Emma.
Они забрали мою дочь и Эмму.
O Veck fugiu com a minha filha e com a Amy.
По воскресеньям, он привозил Эмму и детей сюда, в церковь Дауна, но пока они были на службе, он оставался снаружи и гулял по деревенским улочкам.
Aos domingos, ele acompanhava Emma e as crianças aqui para a igreja paroquial em Down, mas enquanto eles iam para o culto, ele ficava do lado de fora e ia caminhar nas alamedas do campo.
Посмотри на Эмму.
- Olha para a Emma...
- Помнишь Эмму Уилкинс?
- Lembra-se de Ana Wilcums?