Энсин traduction Portugais
204 traduction parallèle
Этим медицинские эксперты лишили нас и этого, Энсин.
Esses médicos-legistas nos privaram disso.
А что вы предлагаете, Энсин?
O que sugere, suboficial?
Энсин Хили, первым же делом утром, Я хочу написать письмо с прошением.
Vou redigir uma carta de recomendação...
Магнум, это Энсин Хили.
- Magnum? Suboficial Healy.
Несмотря на то, что Энсин Хили сказал, смерть Дэна должна была быть связана с одним из дел, которые он расследовал.
Apesar do que o Suboficial Healy disse, a morte do Dan tinha de estar ligada a algum caso que ele estava investigando.
Поздравляю, энсин Чедуик.
Parabéns, alferes Chadwick.
- Поздравляю, энсин Сигер.
- Parabéns, alferes Seeger.
Сержант, энсин Сигер... сэр.
Sargento artilheiro, alferes Seeger... Meu alferes!
Поздравляю, энсин Майо.
Parabéns, alferes Mayo.
Поздравляю, энсин Делла Сьерра.
Parabéns, alferes Della Serra.
Энсин, проложить курс на станцию Нигала IV.
Imediato, marque um curso para a Estação Nigala IV.
Энсин, впе...
Imediato, activ...
Энсин, проложите курс.
Alferes, marque um curso.
Выведите нас на позицию Альфа, энсин.
Leve-nos para a posição alpha, Cadete.
Энсин, возьмите мальчика.
Cadete, leve o rapaz. Sim, senhor.
Энсин.
Cadete.
Энсин Акино сделал запись в журнале в ночь, когда он исчез о перебое потока плазмы в энергопроводе.
O Cadete Aquino fez uma entrada na noite em que desapareceu acerca de uma irregularidade no fluxo plasmático na conduta.
Энсин Акино идет починить энергопровод...
O Cadete Aquino vai reparar uma conduta de energia.
Энсин Акино идет к катеру С, потому что какой-то сенсор показывает нарушение безопасности.
O Cadete Aquino vai ao runabout C, porque algum sensor revela uma anomalia na segurança.
Энсин Мелора Пазлар - первый представитель элайзиан, вступивший в Звездный Флот, и ей требуются специальные приспособления.
A Cadete Melora Pazlar é a primeira Elaysiana a juntar-se à Frota Estelar e requer acomodações especiais.
Энсин Пазлар прислала мне характеристики.
Não está. A Cadete Pazlar enviou-me as especificações. Ela usa mesmo um destes?
Энсин Пазлар прибыла, сэр.
Cadete Melora Pazlar a apresentar-se ao serviço.
Добро пожаловать, энсин.
Bem-vinda, Cadete.
Энсин Пазлар?
Cadete Pazlar?
Но, сэр, можно поинтересоваться : энсин Бойер вполне может заменить меня на этом задании.
Estava a pensar que talvez o Cadete Boyer me pudesse substituir nesta missão específica.
Выйти из варпа, Энсин.
- Eles identificaram os atacantes?
Взять курс на перехват, Энсин. Торпедный огонь.
Eu não acredito que eles eram parte da coletividade Borg.
Ведите нас внутрь, Энсин, половину импульса.
Relatório.
Так вот, энсин Мэнворин две недели обходил депозитарий стороной, уверенный в том, что Фрейла влюблена в лейтенанта Стрека, но Стрек заходил туда для того, чтоб навестить офицера охраны Сили.
O Cadete Manwaring esteve duas semanas longe da Sala de Avaliação pensando que a Freyla gostava do Ten. Strek, mas o Strek andava com a Oficial de Segurança Seelee.
Энсин ДеКуртис говорил, что вы были немного расстроены.
O cadete DeCurtis mencionou que estava chateado.
Морн, я уверен, энсин Сандерс искал тебя.
Morn, creio que o cadete Saunders estava à sua procura.
Энсин Пран...
Cadete Pran...
Извините, что отрываю, доктор, но энсин Тайлер сломал ногу, и я...
Diga. Desculpe interrompê-lo, mas o Cadete Tyler partiu a perna e...
Такое время реагирования недопустимо, энсин.
Os tempos de resposta são inaceitáveis, Cadete.
Хорошо, энсин, вы свободны.
Está bem, Cadete, está dispensado.
Мои поздравления, энсин.
Parabéns, Cadete.
Энсин, сообщите всем кораблям.
Cadete, alertar todas as naves.
Энсин, на экран.
Cadete, no ecrã.
Расслабьтесь, энсин, это просто поэма.
Calma, Cadete. É só um poema.
Вы должны прислушиваться к нему, энсин.
Devias dar-lhe ouvidos, Cadete?
Энсин, свяжитесь со второй волной.
- Cadete, manda a segunda vaga.
Энсин, велите группам "Галактики" 9-1 и 9-3 выступить против истребителей.
Cadete, mande as Asas Galáxia 9-1 e 9-3 atacar aqueles destruidores.
Энсин, скажите эскадрам штурмовиков 6, 7 и 8...
Cadete, diga aos esquadrões de caças 6, 7 e 8...
Кто управлял тахионными импульсами? Энсин Ворик.
- Quem controlava os pulsos de táquions?
Да, энсин.
- Sim, Alferes.
Энсин, выводите нас с орбиты.
Alferes tire-nos desta órbita.
- С удовольствием, энсин.
É um prazer, Cadete.
Энсин Джонас?
Cadete Jonas?
Проложите курс, Энсин, и вперед на полном импульсе. Есть, сэр.
Nos seguimos a nave até este ponto mas há muita interferência para escanear.
Спасибо, энсин.
Obrigado, cadete.
Хорошо, энсин. Думаю, я видел достаточно
Muito bem, cadete.