English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ Э ] / Эрин

Эрин traduction Portugais

730 traduction parallèle
Эрин?
Erin?
Если вы хотите оставить сообщение для Кэти, Бена, Джоша или Эрин это подходящее время....
Se quiser deixar mensagem para a Katie, o Ben, o Josh ou a Erin, que melhor altura do que depois...
Кажется, Эрин скучает, но держится молодцом.
Acho que a Erin tem saudades nossas, mas ela está bem.
- Зубы у Эрин стали лучше.
- Os dentes da Erin estão bons.
Кто отвезёт Эрин в школу?
Quem vai levar a Erin à escola?
Такое обсуждают с лучшим другом. Но моим лучшим другом была Кэти. А теперь я не знал, кто мы, разве что родители Джоша и Эрин.
Eu falaria sobre isto com o melhor amigo mas a Katie era a minha melhor amiga e eu já não sabia o que éramos, excepto que éramos os pais do Josh e da Erin.
"Дорогие Джош и Эрин."
"Querido Josh e Erin."
Это прозвучит странно но я всегда радовался визитам Эрин и Джош ведь это был повод пообщаться с вами.
Isto pode parecer louco, mas sempre gostei das consultas do Josh e da Erin porque me deram a hipótese de a conhecer.
Интересно, что скажет Эрин.
Estava a pensar na Erin.
Кто из вас Эрин?
Qual de vocês é a Erin?
Я не смогу сказать никому другому : "У Джоша твои руки" или : "Помнишь, как Эрин вырвало в мемориале Линкольна?"
Não poderei dizer a um estranho "O Josh tem as tuas mãos", nem "Lembras-te como a Erin vomitou no Lincoln Memorial?"
Ты так хорошо читал её Эрин.
Adoro como lês isso à Erin.
Эрин, начинай.
Começa tu, Erin.
Эрин Янг.
Erin Young.
Эрин.
- Erin.
Будь осторожна, Эрин.
Agora tenha cuidado, certo, Erin?
Вы не знаете, что произошло у девушки по имени Эрин?
Alguma de vocês as duas sabe alguma coisa da miúda Erin?
Кто-нибудь знает, где живет Эрин?
Onde é que ela mora? - Alguém sabe onde mora a Erin?
Эрин, будь дома, пожалуйста.
Vá lá, Erin. Está em casa. Por favor...
Почему бы нет? Эрин чудесная.
Meu Deus!
- Привет, Эрин. - Привет, Рэйчел. - Привет.
Íamos agora ao cinema.
Из "Страстей" - Эрин Гофф.
De Passions, Erin Goff.
Парень, если ты меня вытащишь из этой передряги, клянусь, я позвоню твоему отцу и скажу, что ты написал Большого Толстого Лжеца Эрин Брокович и Спасти Рядового Райана для кучи.
Miúdo, juro-te, se me tirares desta alhada, digo ao teu pai que escreveste O Grande Mentiroso, Erin Brockovich e Saving Private Ryan.
Это Дункан и Эрин. Они помогут нам в пробах.
Estes são o Duncan e a Erin.
Эрин, первый вопрос.
Erin, primeira pergunta.
Я позову Эрин Брокович и подам в суд на твоих родителей, ты, вонючий кусок токсичных отходов!
Devia telefonar á Erin Brockovich para processar... os teus pais por produzirem lixo tóxico!
И даже так : чтобы кто-то выступил в качестве его адвоката. Думаешь, это необходимо? Эрин, хочу, чтоб ты с ним поговорила.
Kurdy, podes caminhar até à China se quiseres, mas isso não significa que um raio de grande navio dourado com velas brancas vai descer para levar estas pessoas para o céu.
Я Эрин Брокович.
Sou a Erin Brockovich.
Но у Эрин Брокович был свой дом.
Mas a Erin Brockovich tinha casa própria.
- Вы знаете Эрин Брунер?
- Senhores, conhecem Erin Bruner.
Эрин, процесс Ван Хоппера вернул вас в первые ряды.
Erin, o caso Van Hopper trouxe-a à ribalta.
- У мня есть и другие предложения. - Эрин...
Tenho tido ofertas de outras firmas.
С добрым утром, я Эрин Брунер.
Bom dia. Sou Erin Bruner.
Будьте осторожны, Эрин.
Tenha cuidado, Erin.
Вы участник духовной битвы, Эрин.
Você entrou numa batalha espiritual, Erin.
Дамы и господа присяжные как вы уже знаете меня зовут Эрин Брунер и я адвокат подсудимого, Ричарда Мора.
Senhoras e senhores do júri, como já sabem, chamo-me Erin Bruner, e represento o arguido, Richard Moore.
Эрин!
Erin!
Он очевидец, Эрин.
É uma testemunha ocular.
Эрин Кристин Брунер.
Erin Christine Bruner.
Эрин, вы почувствовали, что вышли на верный путь.
Erin, você disse uma vez que sentira que estava no caminho certo.
Эрин Брунер поделилась материалами дела со специалистом по медицине и антропологии чьи дальнейшие исследования и опубликованные работы о жизни и смерти Эмили Роуз послужили источником вдохновения для создания этого фильма.
Erin Bruner partilhou o seu dossier do caso com um perito em investigação médica e antropologia, cuja investigação posterior e trabalho publicado sobre a vida e morte de Emily Rose inspiraram este filme.
Здесь расклад, во что нам обойдется Эрин Ноубл, но мистер Херрера уже его просматривает.
Houve redução de custos para o Aaron Noble. Mr. Herrera está a analisá-la.
Он сказал мне, что он думал выясненить у Эрин все.
Disse-me que estava a pensar pedir à Erin.
- Эрин?
- Erin?
Только... Я пригласил Эрин в Санту-Барбару в эти выходные...
Sim, convidei a Erin para ir à prova de vinho em Santa Barbara este fim-de-semana.
- Эрин.
Erin.
Эрин?
A Erin?
- Эрин, а кто это?
- Quem é a Erin?
- Ты должно быть Рэйчел. Я Эрин.
Não quero que isto pareça infantil, mas ele falou de mim?
Она думала, что Трэй тайно влюблён в Эрин Хэннабри но Трэю не нравилась Эрин Хэннабри - это всё просто чушь на постном масле.
mas o Trey não gostava. Era treta.
Это, наверное, Эрин.
Deve ser a Erin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]