Эрни traduction Portugais
640 traduction parallèle
- Привет, Эрни.
- Quanto tempo. Olá, Hildy.
У ЛУИСА И ЭРНИ
LOUIE GRINIE'S
Привет, Эрни.
- Viva, George.
Взять хотя бы ссуду, которую получил здесь Эрни Бишоп, ну, тот парень, который целыми днями торчит в своем такси, витая в облаках.
Aquele homem que se senta o dia todo no táxi dele.
Здесь целое состояние, Эрни.
Olha para isto. Aqui está o dinheiro, Ernie.
Эрни, если у тебя есть деньги в банке, тебе лучше поторопиться.
Ernie, se tens dinheiro no banco, é melhor apressares-te.
Интересно, Эрни уже уехал?
Será que o Ernie ainda aqui está com o táxi dele?
Был награжден Серебряным Крестом. Таксист Эрни был заброшен с десантом во Францию.
Ernie, o condutor de táxi, caiu de páraquedas em França.
Эй, Эрни, взгляни-ка сюда.
Olá, Ernie, olha para isto.
Эй, Эрни!
Ernie, Ernie...
- Эрни Бишоп. Ты живешь в Бэйли Парк с женой и детьми.
Tu és o Ernie Bishop, e moras no Parque Bailey com a tua esposa e os teus filhos?
В чем дело, Эрни?
Que se passa, Ernie?
Берт, Эрни, да вы что?
- Bert, Ernie! O que é que se passa com vocês os dois?
Oтличная идея, Эрни! Родился тост! За моего старшего брата Джорджа, самого богатого человека в городе.
Boa ideia, Ernie, um brinde... ao meu irmão mais velho George.
Это Эрни Райт.
É o Ernie Wright.
Как ты, Эрни?
Como estás, Ernie?
- Эрни, но ты не можешь...
- Não podes...
О, Эрни, ты...
Oh, Ernie, tu...
Эрни, каждый выскажется, когда придёт его очередь.
Ernie, vamos ouvir todos por ordem.
- Это Эрни Райт, и Эд Хауэлс. - Как дела, Шейн?
Este é o Ernie Wright, e este é o Ed Howells.
Эрни покинет нас, возможно. Мы все согласились держаться друг друга.
Com excepção do Ernie, talvez, todos concordámos que ficaremos.
- Здравствуй, Эрни.
- Viva!
Не позволяй им издеваться над тобой, Эрни.
Não os deixes assustar-te, Ernie.
За тебя, Райкер, чтобы ты вышвырнул Эрни Райта с собственного участка.
À tua saúde, Ryker, por correres com o Ernie Wright das terras dele.
Мы были готовы к тому, что вы сдадитесь, ты и Эрни.
Estávamos quase a desistir de vocês, de ti e do Ernie.
Эрни вышел из дела сегодня.
O Ernie vai-se embora hoje.
Я летел на самолете Эрни и двигатель загорелся.
Estava no avião e o motor incendiou-se.
Где Эрни?
Onde está Ernie?
Почему так долго, Эрни?
Porque demoraste tanto tempo, Ernie?
Козочками в розовом, Эрни?
Cabras, Ernie?
Нет, это Эрни.
Não, é o Ernie.
Это не дедушка, Это какой-то Эрни.
Não é o avô. É alguém chamado Ernie.
Эрни пригласил тебя?
Pensa sair com Ernie?
Тэмми, мы знаем, как живет Эрни.
Tammy, os lugares onde o Ernie vai...
Вы Эрни?
Você é o Ernie?
Мы дружили долгое время, Эрни.
Somos amigos há muito tempo, Ernie.
Ты злишься на Эрни из-за меня?
Está com raiva do Ernie por minha causa?
Я все еще не понимаю, что полохого прогуляться с Эрни.
Não entendi o que havia de mal sair com o Ernie.
Спасибо, Эрни.
Oh, obrigado Ernie.
Тогда, в тот раз, Эрни, когда появился Пит... ты сказал, что уступил ему один раз.
Naquele momento, Ernie, quando Peter apareceu, Disse que se pôs de fora, por ele, uma vez
Нет, Эрни.
Não, Ernie.
Привет, Эрни.
Olá, Ernie.
А прежде ужинаем в ресторане "У Эрни". Ты сможешь ее там увидеть.
Primeiro vamos jantar ao Ernie's. Podes vê-la lá.
"У Эрни".
No Ernie's.
К Эрни?
Ao Ernie's?
Нет, нет. Пойдем к Эрни.
Não, o Ernie's está óptimo.
Эрни Ковакс
Legendas : João Ahrens Teixeira
- Эрни Роман дерется во Франции.
- O Ernie luta em França esta semana.
Эрни, следи за этой точкой.
Ernie, fica de olho naquilo.
Эй, Эрни!
Ernie! Olá, Ernie!
О, Эрни.
- Vai, então.