English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ Э ] / Этанол

Этанол traduction Portugais

29 traduction parallèle
Иронично, что все сводится к одному голосу в вопросе о налоговой льготе на этанол.
É irónico tudo se resumir a um voto dos impostos do álcool.
Сэм, будет 50 на 50 по налоговой льготе на этанол.
Há um empate nos impostos do álcool.
- На этанол уходит 20 % зернового урожая Айовы. - Это немного значит за пределами Айовы. - Но все же.
O álcool é responsável por 20 % das colheitas de milho do Iowa.
- Льгота на этанол создаст- -
- Os impostos criaram...
Президенту нужно, чтобы ты пошел туда и выполнил одну из своих двух конституционных обязанностей : проголосвал за налоговые льготы на этанол.
O Presidente precisa que cumpra um dos seus deveres constitucionais e vote a favor dos impostos.
Лео, с налоговой пошлиной на этанол не будет достигнута ни одна из этих целей.
Este crédito de impostos não alcançou nenhum dos seus objectivos.
- Насчет налоговой льготы на этанол.
- Nos impostos do álcool.
Хочу сказать, что пару лет назад в Айове, я действительно восхищался тем, как Вы не отступили в вопросе о налоговой льготе на этанол.
Quero dizer que há dois anos atrás no Iowa admirei a forma como apoiou o crédito dos impostos do álcool.
Остальные останутся здесь и займутся налоговой льготой на этанол.
Vocês fiquem aqui a trabalhar nas taxas de crédito do etanol.
95 % этанол.
95 % etanol.
Этанол обезвоживает клетки опухоли, буквально высасывает их досуха.
O etanol desidrata as células do tumor, literalmente seca-as.
Ну конечно. Изониазид, паральдегид, этанол... — Назад.
Paraldeído, INH, ácido láctico...
В данном случае, этанол и метанол в смеси с ароматическим соединением ДМСО и бензолом в результате землетрясения попали в канализацию монастыря а их пары имеют двойной эффект :
Neste caso, o etanol e o metanol, misturados com o composto aromático DMSO e a benzina, vazaram depois do terramoto, escorrendo para o sistema de esgotos que está sob o Mosteiro, cujos gases têm o duplo efeito de preservação do tecido humano
Безводный этанол.
Etanol puro.
Мы использовали... в наших анализах этанол и бензофенол.
Usamos... etanol e benzofenona nas nossas análises.
— Чистый этанол.
Álcool puro. - Não!
Советы добились некоторого успеха, применяя чистый этанол.
Os Soviéticos tiveram sucesso com álcool etílico puro
Положительные результаты на формальдегид, метанол и этанол
Acusou formaldeído, metanol e etanol.
Да, и у нас есть победитель - бензол, ксилол и этанол.
E temos um vencedor... Benzeno, xileno e etanol.
А почему этанол не в шкафу? Потому что кое-кто собирался этанолом помыть хибачи перед тем, как жарить сардельки.
Porque alguém queria usar o etanol para limpar o hibachi antes de cozinhar as salsichas.
Что, если мы засеем древние океаны водорослями, производящими этанол, и справимся с энергетическим кризисом на ряду с этим?
E se pudermos colocar uma alga nos oceanos antigos que produziria um combustível limpo e acabaria com a crise energética ao mesmo tempo?
Положительный анализ только на этанол...
As únicas substâncias presentes são o etanol...
Я читал о биотопливе, берут горючие отходы вроде отработанного пищевого масла и превращают их в газ этанол.
Comecei a ler sobre os biocombustíveis, onde utilizamos uma fonte inflamável como óleo de cozinha usado e transformamo-lo em gás etanol.
Вот, этанол.
Aqui está, etanol.
Этанол убивает клетки мозга.
O Etanol mata as células do cérebro.
Это в общем-то, этанол, так что...
Bem, isso é etanol, portanto...
Кто-то испортил грузовик, перевозивший этанол этим утром.
Sabotaram o camião de transporte de etanol.
Этанол горит синим пламенем
Etanol. Quando é inflamado, queima com uma chama azul.
Этанол?
Hipnóticos?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]