English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ Э ] / Эшера

Эшера traduction Portugais

57 traduction parallèle
Но я должен увидеть Эшера.
- Tenho de ver o Asher.
И что это за хранилище Эшера такое? То, где хранится личное имущество всех, кто был бронзован.
É onde ficam os objetos de quem está preso no bronze.
Ну, войти в хранилище Эшера не проблема.
Entrar na Câmara de Escher não é o problema.
Потому что хранилище Эшера - это лабиринт постоянно и быстро двигающихся лестниц и коридоров.
- Por que não entram... - A Câmara é um labirinto, de escadas e caminhos que se movem rapidamente.
О библии Саймона Эшера.
A bíblia de Simon Escher.
посмотри у нас это есть объединенная с психическим остатком Макферсона могла активировать артефакт около склада Эшера, который спроецировал проявление.
Combinado com o resíduo psíquico do MacPherson, pode ter activado um artefacto, nos arredores do cofre de Escher, que projectou uma aparição.
Что ты украла из склада Эшера?
O que roubaste da câmara de Escher?
Приведите мистера Эшера.
Traz o Sr. Asheri aqui.
Но они могут убить Эшера, Вице-президента,... все руководство по национальной безопасности и Коннора, если он там.
Mas se não fizermos nada, eles vão matar Asher, o Vice-presidente... e toda a equipa da segurança nacional. E o Connor, se ele estiver lá.
Как насчет мистера Эшера?
E quanto ao Sr. Escher?
Мне также нужно заглянуть в этого загадочного мистера Эшера.
Preciso que verifiques esse misterioso Sr. Escher.
- Вышла замуж за сына лорда Эшера и оставила сцену.
Casou com o filho de Lorde Esher
Боже, у него мозг, наверное, похож на картину Эшера.
A mente dele deve parecer um esboço de Escher.
Мы оба заинтересованы разгадать Эшера.
- por isso estou à espera... - Escher é o nosso interesse mútuo.
Ты говорил про Эшера.
Escher. Estavas a dizer...?
Несколько месяцев назад Кира расследовала убийство в их лаборатории. Продолжай про Эшера.
A Kiera até já investigou um crime lá.
Мы все еще говорим про Эшера?
Ainda estamos a falar do Escher?
У Алека, после того, как он узнает, что ты работаешь на Эшера и как ты водишь его за нос, чтобы твой босс мог вычеркнуть его из своего будущего.
O Alec, quando souber que trabalhas para o Escher e que lhes tens mentido para que o teu chefe possa arrancá-lo do futuro dele. Tens sido uma má influência até agora.
Она работает на Эшера!
Ela trabalha para o Escher.
Он преследует Эшера, ему был нужен костюм, интерфейс!
Ele vai atrás do Escher, precisava do traje, da interface!
Эшера.
- Do Escher.
Если мы его уничтожим, у Эшера не будет причин нас преследовать.
Então, se o destruirmos, O Escher não tem nenhuma razão para nos perseguir.
У Эшера есть источник антиматерии.
O Escher tem uma fonte de energia antimatéria.
Когда эта вещь снова заработает, чувак типа Эшера воспользуется ей.
Quando aquilo funcionar de novo, um tipo como Escher vai usá-lo.
И со спокойной душой уничтожишь Эшера в качестве подарка.
E fica à vontade para acabar com o Escher como um bónus.
Наш уговор был такой : я отдаю вам Киру и Эшера в обмен на то, что Алека оставят в покое.
O acordo era eu dar-te a Kiera e o Escher em troca do Alec ser deixado em paz.
У Алека, после того как он узнает, что ты работаешь на Эшера.
Alec, depois de saber que trabalhas para o Escher.
Я была старшим юрисконсультом мистера Эшера.
Eu era a assessora do Sr. Escher.
Вы же расследуете дело Эшера, да?
Estás a investigar o assassínio do Escher, não é?
А у Эшера был источник энергии?
O Escher tinha uma fonte de energia? Alguma coisa horrível, aconteceu.
В общем, мы привели наших девочек к хранилищу Эшера и заперли их там.
Levamos as miúdas ao Cofre Escher e trancamo-las lá dentro.
Кроме того, я думаю, нам понадобится новое хранилище Эшера.
Penso que vamos precisar de um novo Cofre Escher.
Лаборатория антиматерии Эшера.
Era o laboratório de antimatéria do Escher.
Это как-то связано с убийством Эшера?
Isso tem a ver com o assassínio do Escher?
Каковы последние новости об убийстве Эшера?
Novidades do assassínio do Escher?
Но меня несколько беспокоит, что исследования Эшера, возможно, погибли вместе с ним.
Mas estou preocupado que a pesquisa do Escher, possa ter morrido juntamente com ele. Alec, a respeito do Escher...
Так случилось, что я находился неподалеку, когда мистера Эшера постигла печальная участь.
Estava pela vizinhança quando o Sr. Escher conheceu o seu fim infeliz.
Как я и сказал, меня ничто не связывает с убийцей Эшера.
Como eu disse, não há nada que me ligue, ao assassínio do Escher.
Как только я освободилась от влияния Эшера, ты вдруг решил, что я буду работать на тебя.
Estou livre das garras do Escher e agora queres que trabalhe para ti?
Его действия привели к убийству Эшера, его отца.
As suas acções levaram ao assassínio do Escher, o seu próprio pai.
Принимающий на обучение пропал. А перед этим напал на своего друга Эшера.
o recetor em treino está desaparecido, e atacou fisicamente o seu amigo Asher.
А Эшера за то, что дал мне уйти.
O Asher por me ter deixado ir.
Хочу представить тебе Тони Эшера.
Quero que conheça Tony Asher.
Напала на Эшера.
- Atacou o Asher.
Хранилище Эшера.
Precisam da antimatéria pro colete e...
Вот для чего им нужна антиматерия, чтобы запитать жилет и пробраться в хранилище Эшера.
- passar pela Câmara! - O que é isso?
В хранилище Эшера. Да ну!
- No cofre de Escher.
Имеешь в виду Эшера?
Referes-te ao Escher?
Она работает на Эшера.
Ela trabalha para o Escher.
Алек, насчет Эшера... Что насчет него?
- O que há com ele?
Ты убил Эшера.
Mataste o Escher.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]