Я чувствую себя гораздо лучше traduction Portugais
29 traduction parallèle
- Я чувствую себя гораздо лучше.
- Muito melhor.
Сейчас я чувствую себя гораздо лучше.
Agora sinto-me muito melhor.
- Лучше. Я чувствую себя гораздо лучше..
- Melhor, sinto-me mais...
Но теперь я чувствую себя гораздо лучше.
Estou... a sentir tanto, neste momento.
Я чувствую себя гораздо лучше, зная, что нас прикрывает археолог.
e bom saber que esta um arqueólogo a defender-nos.
Я чувствую себя гораздо лучше.
Sinto-me muito melhor.
В действительности, я чувствую себя гораздо лучше, чем мне казалось я буду себя чувствовать.
Sinto-me melhor acerca disto do que, na realidade, pensava que me sentiria.
Чувак, я чувствую себя гораздо лучше.
Meu, estou muito melhor.
О, отлично. Я чувствую себя гораздо лучше, Сара.
Sinto-me muito melhor agora, Sarah.
Я чувствую себя гораздо лучше после того, как начала принимать новое лекарство. И если Вы знаете кого-то, кому нужна постоянная гладильщица, я была бы очень благодарна, если вы упомянете обо мне.
Estou-me a sentir bem melhor com o novo medicamento, e se souber de alguém que tenha roupa para passar, eu agradecia.
Теперь я чувствую себя гораздо лучше.
Eu sinto-me bem melhor agora.
Нет, я, я чувствую себя гораздо лучше.
- Não, não. Não! Sinto-me muito melhor.
- Я чувствую себя гораздо лучше, гораздо, гораздо лучше.
Estou a sentir-me muito melhor. Muito, muito melhor.
Я чувствую себя гораздо лучше, чем в последние годы.
Há anos que não me sentia tão bem.
Я чувствую себя гораздо лучше, спасибо.
Sim. Já me sinto muito melhor, obrigado.
Я чувствую себя гораздо лучше.
Sinto-me melhor.
Знаешь, я чувствую себя гораздо лучше, после твоих слов, что теперь вы этим займётесь.
Sabe, sinto-me muito melhor agora que sei que está por dentro.
Теперь я чувствую себя гораздо лучше!
Estou a começar a sentir-me melhor!
Да, я чувствую себя гораздо лучше.
Sim, sinto-me muito melhor.
Но я чувствую себя гораздо лучше.
Mas sinto-me bem melhor.
Теперь я чувствую себя гораздо лучше.
Sinto-me muito melhor.
Сегодня я чувствую себя гораздо лучше.
Hoje sinto-me muito melhor.
- я чувствую себя гораздо лучше.
Expire fundo aos "três".
Теперь я чувствую себя гораздо лучше.
Já me sinto melhor.
Не знаю, как ты, мисс Киска, но я себя чувствую гораздо лучше.
Quanto a ti não sei, Sra. Kitty, mas sinto-me... muito mais saborosa.
ээ.. нет.. вообще-то я уже гораздо лучше себя чувствую
Não, na verdade estou a sentir-me bem melhor.
Я чувствую себя гораздо лучше.
E isto faz-me sentir que estou a contribuir.