Яе traduction Portugais
40 traduction parallèle
ее, маи, маи лийяе. цуяисе.
Arranjar uma forma de dizer-lhe as coisas com algum tacto.
Ќу, мы этаЕ яЕ € товоЕ ќни не получили денег, кретин!
Bom, nós... Eu... Eles não receberam o dinheiro, imbecil!
яЕ огда-то был одним из авторов антивоенной декларации ѕорт √ урон.
Fui um dos autores da Declaração de Port Huron.
лийяе, г пяытг соу апостокг :
Rapaz, a tua primeira tarefa :
ека яе тыяа, кицг аниопяепеиа х ацояасеис оса тсицаяа хес се лисг ыяа.
Tem alguma decência. Daqui a meia hora compras os que quiseres.
емтанеи яе лакайа.
Calma. - Pensa que estamos combinados.
ека яе лакайа! - коипом, апо поу нейимале ;
- Onde queres começar?
- бафеис акка 300, лийяе ;
Aposto 500. Estás a subir 300, rapazes?
помтаяы ыс то ояио, лийяе.
Mais 500. Aposto a cave, garoto.
акка... лгм амгсувеис, лийяе.
Mas não te preocupes, filho.
Ќичего. яЕ опаздываю.
Nada. Eu... vou chegar atrasada.
ќ, не волнуйтесь, яЕ я уже слышал это раньшеЕ
Não se preocupem. Já ouvi isto antes.
яЕ € знаю, € только-только запомнил твое им € и все, – оуз, но € Е ћне хотелось бы думать, что € могу называть теб € другом.
Até já sei o seu nome e tudo, Rose, mas... gostava de pensar que lhe posso chamar amiga.
я могу подождать. яЕ я подожду парн €.
Posso esperar. Eu... vou esperar por um homem.
я хочу другого доктора. яЕ я подожду другого доктора.
Quero um doutor diferente. Espero por um doutor diferente.
яЕ € не вижу твоих ног.
Não consigo ver as suas pernas.
ѕослушайте, мне больноЕ яЕ ћне действительно больно здесь.
Ouça, estou ferido. Estou mesmo ferido aqui.
ѕожалуйста, пожалуйста. яЕ я не могу быть здесь!
Por favor, por favor. Não posso estar aqui!
ѕростите. яЕ здесь тоска, говорю вам.
Desculpe. Mas isto é um tédio que vou-lhe contar.
яЕ Емен € привлекают все верыЕ € не принадлежу к какой-либо одной. ћне нрав € тс € они все. ћне всЄ нравитс €.
Eu... gosto de todas as fés.
еые медекч мюгюд с лемъ ашк яейпермши дносяй брнпнцн спнбмъ.
Uma semana atrás, o meu nível de segurança era de nível dois.
щрнр опхдспнй онкнм яейпернб, н йнрнпшу ме фекюер мюл пюяяйюгшбюрэ.
Este palhaço está cheio de segredos que não quer contar-nos. O quê?
ъ ашкю сбепемю, врн щрн рбни яейпер. онвелс с лемъ днкфем ашрэ яейпер?
Eu quase tinha a certeza de que esse era o teu segredo.
рш - унпньхи векнбей, мн... с реаъ еярэ яейпер.
És um bom homem, mas... tens um segredo.
яЕ скоро буду в морской пехоте.
Vou fazer parte do corpo de fuzileiros.
Ц " огда догони. Ц я хочуЕ яЕ
Venha buscá-lo.
ќ, этоЕ яЕ я тебе потом расскажу, ладно?
Foi... Eu... Conto-te depois, sim?
яейю!
Zeca!
люпхкхю, ъ - рбни яэ ╡ м, яейю.
Sou o teu filho, Zeca.
щрн ъ, яейю. нрйпни дбепэ.
É o Zeca. Abre a porta.
бэ ╡ рюых лемъ нрячдю, яейю.
Tira-me daqui!
ъ пндхкю яейс нр яксцх, йнрнпэ ╡ и бяйнпе хявег.
Tive o Zeca de um criado que desapareceu logo depois.
яейю цнбнпхк ян лмни рюй, якнбмн гмюк лемъ.
O Zeca falou comigo como se me conhecesse.
б нркхвхе нр пнаепрю, яейю пня бдюкх нр лемъ.
Ao contrário do Roberto, o Zeca cresceu longe de mim.
нйнкн 12 кер мюгюд яейю бепмскяъ б днл.
Há cerca de 12 anos, o Zeca voltou para casa.
яейю яоюяяъ х яаефюк, ю нмю... пнаепр мюь ╗ к е ╗ сфюямн нацнпебьеи, мн бя ╗ еы ╗ я опхгмюйюлх фхгмх.
Mas ela... o Roberto encontrou-a, muito queimada, mas ainda com uma lufada de vida.
кюдмн, онрепох яейсмдс, лнпрх.
Aguenta só um segundo, Morty.
5 яейсмд. 7 - люйяхлсл.
- 5 segundos. No máximo 7.
дбе нвепедх, я пюгмхжеи б 5 яейсмд.
Dois disparos.
" "ƒј – яё ¬ ќ" ƒ "'и признаю правду : жизнь не всегда справедлива.
* Então atiro com os meus punhos... * * dou um soco no ar... * * e aceito a verdade que por vezes a vida não é justa *