Яичным traduction Portugais
25 traduction parallèle
И сделай так, чтобы они не напоили пилота яичным коктейлем.
- Vendeu droga à Laura Palmer?
"С тунцом или яичным салатом?"
"Atum ou salada de ovos?"
"Хочешь пойти ко мне за хоккеем с гландами и яичным салатом?"
"Queres vir dar linguados para minha casa e comer salada de ovo? !"
- Яичный салат без яиц. Только в этом году мама добавила пищевой краситель, чтобы он выглядел более яичным.
A minha mãe pôs um corante para que se pareça mais com o ovo.
Вчера, благодаря тебе, у меня было такое праздничное настроение. Я приготовлю жареную индейку с картофелем и яичным коктейлем.
Óptimo, porque ontem à noite, deixaste-me num clima de festa... por isso, vou fazer perú assado, batata doce e gemada.
Господи, в пятницу... Пришел домой,.. ... и тут мне страшно захотелось сэндвич с яичным салатом.
Meu Deus, na sexta, quando cheguei a casa... estava mesmo a apetecer-me uma sandes de salada de ovo.
Джефф не нажирается яичным ликером.
Jeff, nada de alcoolizar a gemada.
Разрезал ему горло лобзиком, а потом полакомился сэндвичем с яичным салатом.
Que bom! Os pepinos são apenas pickles sem vinagre.
Я же не говорил, что у его мамаши между ног воняет яичным салатом.
Não disse que a rata da mãe dele cheira a salada de ovo.
Я сделал бутерброды с яичным салатом.
Fiz sanduíches de salada de ovo.
Кассаветис и я делили на двоих сендвич с яичным салатом и представляли, как мы уйдем из театра в кино.
Cassavetes e eu dividíamos um sanduíche de ovo e planeávamos como saltar do teatro para o cinema.
Овес с яичным белком.
Aveia, claras de ovo. - Mudaste.
Простите, у всей команды пищевое отравление после предпраздничной мини-дегустации сэндвичей с яичным салатом.
Desculpem, mas a equipa apanhou uma intoxicação alimentar na festa da sandes de salada de ovo antes do jogo. Felizmente, como treinadora da equipa, eu...
Хорошо, с незапертой дверью и наполовину съеденным яичным сендвичем на столе, я думаю можно сказать, что МакНамара ушел отсюда в спешке этим утром.
CASA DE TYLER MCNAMARA Pela porta destrancada, e a sandes de ovo meio comida na mesa, posso dizer que o MacNamara saiu às pressas esta manhã.
Мой отец говорил, что женщина подобны сэндвичу с яичным салатом в жаркий день в Техасе.
O meu pai costumava dizer que uma mulher é como um sandes de salada de ovo num dia quente do Texas.
Что ж, по словам мисс Дженсен вы сказали что она раба своих биологических потребностей и назвали её сэндвичем с яичным салатом
Bem, de acordo com a senhorita Jensen, você disse que ela é escrava das necessidades biológicas e chamou-a "sandes de salada de ovo".
Говорят, что он пытался рисовать сметаной, шоколадом, яичным желтком и смородиновым желе
Em outra ocasião ele escolheu pintar com creme de chocolate, gema de ovo... e geleia de curry.
Потом он пошёл в аптеку за яичным кремом, но у него с собой было всего 5 центов
Depois foi à drogaria para comprar creme de ovos, mas só levou um cêntimo.
Чтоб ты сдох со своим яичным соком!
- Ena! Pronto. - Que se lixe o sumo de testículo!
Вермеер промывал холсты яичным желтком.
O Vermeer lavava as suas telas com gema de ovo.
они заказывали лобстера под знаменитым яичным соусом.
Eles pediam lagosta e regavam com o famoso molho de ovo.
Я буду номер 12 с рисом и яичным рулетом.
Quero o N. 12 com o arroz e o crepe.
Я только... Она тоже будет номер 12 с яичным рулетом.
- É só isso. Ela também quer o N. 12 com o crepe.
Она тоже будет номер 12 с яичным рулетом.
Ela também vai querer o N. 12 com o crepe.
Я обработала бок яичным белком, сестра.
Deixe-me ajudá-la, Mrs. Mills.