English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ Я ] / Яне

Яне traduction Portugais

41 traduction parallèle
- Твои руки! Чарли, Яне хотел сделать тебе больно.
Charlie, não queria magoar-te.
Сон, как свинец, мне веки тяжелит, а лечь яне решусь.
Um chamamento de chumbo pesa sobre mim, mas recuso-me a dormir.
Нет, яне могу.
Não volto lá.
Ведь и мои в крови. А яне рук, а белокровьясердца бы стыдилась.
Minhas mãos estão da cor das vossas mas envergonhar-me-ia, se meu coração fosse tão alvo.
Теперь себе простить яне могу, что их убил!
Arrependo-me de os ter matado, na minha fúria!
Что это? Неужели больше никогда яне отмою этих рук дочиста?
Estas mãos nunca estarão limpas?
Нет, яне отступлюи яне буду Перед Малькольмомземлюцеловать! И яростной толпы проклятьяслушать!
Não aceitarei beijar o solo que o jovem Malcolm pisa nem ser perseguido pela ralé praguejante!
Она заботилась о своём двоюродном брате, Яне.
Andava preocupada com o meu primo Jan.
- Яне спрашиваю нравится тебе это или нет Джо, просто ты на меня работаешь
Não peço que gostes disto, Joe. Colabora comigo.
Я говорю о Яне.
Referia-me ao Ian.
И я собираюсь удержатся от ненависти к ребенку в моем животе это делает мой зад настолько большим, Я с трудом могу сесть на туалет Когда мочусь по 8 раз в день! Яне могу!
E quero tentar manter aquecido o garotinho na minha barriga que... deixou o meu rabo tão grande... que eu não posso vestir nada direito.
Прости ноя... яне понимаю.
Desculpa. Eu... não estou a perceber.
Маленький ребенок все еще живет в Яне
Há um menino em Jan.
Я всегда старалась взрастить в Яне уверенность в себе поэтому он не сомневается в себе потому что он в этом не нуждается но он обладает этими сомнениями внутри и не уверен в себе.
Eu sempre tentei levantar a autoconfiança de Jan para que ele não duvidasse de si mesmo, porque ele não precisa disso, mas ele tem essas "minhocas", e não tem confiança em si mesmo.
То, что случилось с капсулой... Яне могу объяснить, как я всё это понял, про вибрацию, про структуру. Но когда я провел тесты и услышал это, почувствовал...
Hoje, o que se passou com a cápsula não sei como sabia acerca das vibrações, da composição, mas quando a testei, quando ouvi as vibrações a as senti, foi como se tivesse aberto um envelope
Яне знаю.
- Não sei.
- Господи, Лиз, яне верю что ты пала так низко..
- Liz, como desceste tão baixo?
- Ты дал приказ, а яне послушался.
- Deu a ordem, eu é que não ouvi.
Да, он как ты, только мужчина. Инь нуждается в Яне, а не в другом Ине.
O Yin precisa do Yang, não de outro Yin.
- Она еще говорила, но яне хочу...
Ela disse outras coisas.
Яне могу выйти из машины.
Não posso sair do carro.
а вот яне уверен.
- Não tenho tanta certeza.
Яне просто так это покупал.
Abre isso e começa a beber, não a comprei para nada.
Яне видела, как Стивен ушел.
O Steven acabou de sair?
Знаете, вот когда Дайяне было 7 лет...
Você é que sabe.
- Мы только что говорили о Яне.
- Estávamos a falar sobre o Ian.
Большинство из нас знает фамилии массовых убийц, но никогда не слышало о Яне Оорте - что это говорит о нас?
O facto de a maioria de nós saber o nome de assassinos em massa, mas nunca ter ouvido falar de Jan Oort dirá algo a nosso respeito?
Яне думаю, что это будет сложно.
- Ninguém se mexe. - Isso não vai ser problema.
- Я пишу статью об Аайяне Ибрагиме.
- Estou a escrever um artigo, sobre o Aayan Ibrahim.
Я видел образы и звуки, и у мен яне было слов. Чтобы их описать.
Eu vi sítios e ouvi sons que não tenho palavras para os descrever.
Яне хочу, чтобы мой брат был одним из них.
Não quero o meu irmão nessa lista.
Яне знаю, мне важна.... даже самая малость.
Sei lá, cada bocadinho ajuda.
Яне знаю.
Não sei.
Мне жаль, что яне могу остаться.
Desculpem por não poder ficar.
Ой, яне могу поверить, что только что поцеловал жену моего друга.
Nem acredito que acabei de beijar a mulher do meu amigo.
И яне знаю как это работает за океаном, но я черный.
Não sei como era na Europa, mas eu sou negro.
Потому что яне хочу сидеть там с людьми, которые рыдая, говорят какая у меня была чудесная мать, и что мне не удалось узнать её лучше, потому что я была ребёнком.
- Diz-me porquê. Não quero estar lá sentada com as pessoas a chorar, a dizerem que tinha uma mãe incrível e como não a pude conhecer bem por ser só uma criança.
Ты об отце Брайяне.
Está a falar do Padre Brian.
Яне думаю что он сдюжит, я думаю у него духа не хватит.
- Não creio que ele seja um campeão.
Яне понимаю.
Eu não percebo.
и яне хочу тратить его на ночь я слишком исчерпана, я хочу что бы у нас | была редкая птица, Джордж я хочу наслаждаться нашей редкой птицой я тоже и моя рука... я очень долго держал платье..
Sabes, quer dizer, é a primeira vez que estamos juntos desde... desde que estivemos juntos, e é uma experiência única na vida. Não a quero desperdiçar. Não a quero desperdiçar numa noite em que estou demasiado exausta para desfrutar porque quero gozar o nosso pássaro raro, George.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]