English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ Я ] / Яну

Яну traduction Portugais

30 traduction parallèle
Ты даже не можешь представить, насколько тяжело было Яну.
Não pensaste um segundo que fosse como deve ter sido doloroso para ele. Puseste os teus sentimentos á frente dos outros.
Она хочет видеть Яна, мы отвезём её к Яну, быстро.
Parem. Ela quer ver o Jan? Pois vamos levá-la a vê-lo.
Яну это очень не понравится.
Porra, o Ian não vai gostar disto.
Мы внушили Яну, что он может получить сокровища.
Levámos o Ian a acreditar que podia ficar com o tesouro.
Яну нужен был ключ, и мы его дали.
O Ian precisava de outra pista, por isso demos-lha.
Не позволяйте Райяну замедлять вам работу.
Não deixem o Ryan atrapalhar-vos.
Я рассказала им про фотографии... И про Фрэнки, и про Левиса, и зачем мы пошли к Эрин и Яну.
Contei sobre as fotografias... o vôo 180, Frankie, Lewis e porque fomos ver o Ian e Erin.
У Кая была привычка передавать Яну всех девушек, с которыми встречался.
Kaja tinha o hábito de passar todas as mulheres que conhecia para Jan.
Пап, на площади в Блэкуире я видел Яну.
Quando eu estava na praça... vi a Iana.
Так, получается, что Яну и Полу пришло одно и то же письмо? в котором просят доложить в комнату 1444
Então, no fim de contas, Ian e Paul receberam o mesmo e-mail, a pedir para eles se apresentarem aos RH, na sala 1444.
Яну Маккиннону сильно не повезло сыграть несколько шахматных игр в конце 80-х и теперь он погиб.
O Ian McKinnon teve o azar de jogar alguns jogos de xadrez nos anos 80, e agora está morto.
Используйте Интерсект чтобы идентифицировать Яну, и доставьте ее на американскую землю.
Use o Intersect para identificar a Jana, e tragam-na em segurança para solo americano.
Кто нибудь из этих парней похож на Яну? Вам нужна Яна?
Alguma daquelas pessoas te parece a Jana?
Сделаю. Я выстрелю Брайяну прямо в голову.
Dou um tiro ao Brian na cabeça.
Я пришел не к Яну.
Não vim ver o Ian.
Я сообщила Яну о договоренности, и он сказал, что имеет разрешение на выполнение, но теперь я не уверена, что он вообще сказал кому-то.
Eu trouxe um negócio ao Yan, e ele disse-me que tinha autorização para o executar. Mas agora... Não tenho a certeza que realmente tenha dito a alguém.
Яну было наплевать на нее, пока.... он не понял, что она ему нужна.
Ian só passou a importar-se com ela quando... percebeu que precisava dela.
Зачем Натали способствовать воссоединению, говорить Яну внести ее в завещание только чтобы все перевернуть и убивать ее.
Porque razão a Natalie ia incentivar um reencontro, colocava-a no testamento, só para mudar de ideias e matá-la?
Он так же подтвердил, что выделял антитела из крови Хейли и вводил их Яну.
Ele também admitiu ter colhido anticorpos do sangue de Haley, e injectá-los no Ian.
Яну Оорту дала дар предсказания.
Deu a Jan Oort o dom da profecia.
Ты собираешься убить Мисс Яну?
Vais matar a Miss Jana?
Эти ребята отвезут тебя к Яну. 00 : 08 : 17,861 - - 00 : 08 : 19,160 Этот?
Estes homens vão levar-te ao Jan.
- Я хочу посмотреть Яну в глаза.
- Quero olhar nos olhos do Ian.
Передавай привет Яну.
Manda cumprimentos ao Jann.
Скажи Цзянь-Яну, пусть постарается.
Diz ao Jian Yang que se esmere.
Добрый вечер. Это спецвыпуск, посвященный Яну Финчу и Фрэнку Бонвилю.
Boa noite e bem-vindos a esta emissão especial dedicada a Frank Bonneville e Ian Finch.
Я вызову Яну Ригер.
Falei com Jan Reger.
Зачем тогда ждать Яну Ригер?
Então por que esperaremos ela?
Я хотел испытать тебя, испытать твою любовь к Яну.
Obrigada por não o deixares morrer.
Я рассказывала Яну истории, истории про любовь.
Histórias sobre o amor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]