1860 traduction Turc
64 traduction parallèle
Нету ли у вас "Бен-Гура", 1860 года?
Sizde Ben Hur, 1860 var mıdır?
— Я спросил, есть у вас "Бен-Гур", 1860 года?
- Ben Hur, 1860 var mı?
У вас есть "Бен-Гур", 1860 года, третье издание, со сдвоенной линейкой на странице 116?
1 16. sayfasında tekrarlanmış bir satırı olan Ben Hur, 1860, 3. baskı var mı?
— "Бен-Гура", 1860 года?
- Bir Ben Hur, 1860?
1860-й год. Появление среднего класса положило конец правлению династии Токугава.
Oluşan orta tabaka, Tokugawa Hanedanı'nın gücüne son vermek üzeredir.
В год 1860 от Рождества Христова 22 октября в Доннафугате в 6 часов пополудни наша комиссия собралась, чтобы подсчитать голоса избирателей округа.
Seçim komisyonu, 22 Ekim 1860 günü akşam saat altıda..... Donnafugata şehri halkının kullandığı oyları incelemek için toplandı.
Интересно, какая туалетная бумага была в 1860-ые.
1860'lardaki tuvalet kâğıtlarını merak ediyorum.
- Мюнхен 1860 - 1 : 3 Леверкузенский Байер опять проиграл Баварии 0 : 3, все 3 мяча забил Мемет Шолль... "
Borusia Dortmund karşısında 3-1 önde... Bayern Münihe karşı 3-0 mağlup. Üç golüde Mehmet Scholl attı.
- Может быть, 1860-е.
Belki 1860'lardan. 1859?
Осень 1860 года. В заметках об "Огнях Весты".
1860 sonbaharında, Vestal lşıkları'na referanslarında.
Лейтенант — в 1860.
Korgeneral, 1860.
Сейчас 1960 год, а не 1860.
1960 yılındayız, 1860'ta değil.
Алперт был бедным рабочим на полях канарских островов в 1860-х годах.
Jack nasıl?
1860, как тебе 1860?
1860. 1860 nasıl olur?
- А что случилось в 1860?
- 1860'da ne oldu?
1860! Как тебе 1860?
1860 yılına ne dersin?
А что случилось в 1860?
1860'da ne oldu?
Земля, Неаполь, 24 декабря 1860 года.
Dünya, Napoli, 24 Aralık 1860.
Рождество 1860 случилось только один раз, потом... Оно прошло, закончилось, больше не повторится.
Geçmişte 1860 Noel'i bir kez yaşanıyor, sadece bir kez ve bitiyor bir daha asla yaşanmayacak.
- Это 1860, а не 1869.
- 1860'da değiliz, yıl 1869.
Итак, это лестница, где одна дева по общему мнению повесилась в 1860 г.
Şu merdiven ; rivayete göre, 1860'da hizmetçinin kendini astığı yer.
1860 ступеней от этого...
Buradan sonra 1,860 adım...
Так этот подонок убивает с 1860 годов.
Bu onun bunun çocuğu 1860'lardan beri öldürüyor.
- Ради Бога! - Сейчас, около 1860...
1860'lı yıllar...
"Избран президентом в 1860 году"
"1860'da başkan seçildi"
"Линкольн избран президентом в 1860 году"
"Lincoln 1860'da başkan seçildi"
По истории города, 1860х годов.
Yerel. 1860'lılar.
И.. Джереми. Источник, откуда ты брал информацию по 1860ым годам, эм..
Jeremy 1860 tarihi için kullandığın kaynak, Jonathan Gilbert...
Эта запись датирована 14 апреля 1860 года.
Bunu 14 Nisan 1860'ta yazmış.
Суббота, 14 апреля 1860 года.
" Cumartesi, 14 Nisan 1860.
Слушайте. 20 апреля 1860 года.
Dinleyin. " 20 Nisan 1860.
На дворе был 1860 год и Подпольная Железка.. .. и несмотря на то, что Хирама, Мэйбел и Элоизы уже нет среди нас, их правда всё еще торжествует! Спасибо вам.
Yıllardan 1860'tı ve "Yeraltı Demiryolu", Hiram, Mabel ve Eliza bugün aramızda olmasalar bile inandıkları değerler hala kalbimizde.
22 апреля 1860 года..
" 22 Nisan 1860.
И как будто того, что Лиз в коме не достаточно весь чертов штат следит за моим решением о том, кто купит 25000 акров нетронутой земли на Кауаи которыми моя семья владеет с 1860.
Liz'in koması yetmezmiş gibi bir de bütün eyalet 1860'lardan beri aileme ait olan 25.000 dönüm el değmemiş arazinin kime satılacağı ile ilgili vereceğim kararı bekliyor.
Корабль везет подарки со скоростью в 1860 раз превышающей звук.
Benim S-1, sesten 1860 kez daha hızlı bir şekilde dünyanın etrafında dönüyor.
Ну, держу пари, что именно мужчины придавали большое значение тому, чтобы считаться основателями в 1860 году.
Eminim 1860'da büyük bir anlaşma yapanlar kuruculardı.
Те вещи, которые мы видели. Мы бились вместе с Фенианами в 1860-м
Neler gördük bilsen... 1860'larda Fenianlar'ın yanında savaştık.
Хотя папа выяснил, что одна его тетка вышла за некоего Гордона в 1860 г.
Gerçi babam 1860'da Gordon soyadlı biriyle evlenmiş bir teyzemizi buldu.
Я думала, Локвуды пришли сюда с основателями в 1860-ых.
Lockwood'ların buraya 1860'da asıl kurucularla geldiğini sanıyordum.
Между 1860 и 1960 годами, тысячи детей из бедных семей, или осиротевших детей в Швейцарии Были взяты на воспитание В приёмные фермерские семьи где они часто подвергались жестокому обращению и...
1860 ve 1960 yılları arasında binlerce yoksul ya da yetim çocuk İsviçrede çitfçi aileler tarafından besleme ( evlatlık ) olarak alındılar, bazen onların işgücünden yararlandılar ve bazende cinsel istismara maruz bıraktılar.
Смотри, скальпели 1860-го года.
Şuna bak. 1860'tan kalma bisturiler.
6 октября 1860 года окупанты ворвались в старый Ликий дворец.
6 Ekim 1860'ta istilacılar Eski Yaz Sarayı'nı taarruz ettiler.
В 1860 мой пра-прадедушка отправился в Китай на корабле, названым Нерушимым. И одержал победу.
1860'ta büyük büyük dedem Indestructible'ın üzerinde Çin'e yelken açmış ve büyük bir zafer kazanmış.
Деннис и Кэтрин Махоуни иммигрировали из округа Корк в Ирландии в Вашингтон, округ Колумбия, летом 1860 г., как раз во время Гражданской войны. Они начинали с нуля, построили империю, торгуя новостями.
Dennis ve Katherine Mahoney, 1860 yazında iç savaş zamanında Washington'a İrlanda'nın Cork şehrinden göç etmişler.
Знаешь, Роуз, дорогая, первый шотландский Бал Слуг, в котором я приняла участие, был в Балморале в 1860.
Biliyor muydun Rose tatlım, katıldığım ilk Ghillies Balosu 1860'da Balmoral'daydı.
С 1852 по 1860 год Наполеон Третий правил Францией,..
1852-1869 yılları arasında III.
В 1860!
- 1860.
Что тебе сказать? станет ли мне легче едва? 100 ) } Стоит ли по мелочи нам переживать?
ko frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 970,971, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 971,1150, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } ma { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 1150,1151, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 1151,1340, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } ku { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 1340,1341, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 1341,1520, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } te { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 1520,1521, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 1521,1710, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } ni { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 1710,1711, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 1711,1910, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } ga { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 1910,1911, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 1911,2060, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } i { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 2060,2061, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 2061,2300, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } mo { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 2300,2301, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 2301,3060, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } no { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 3060,3061, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 3061,3070, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } ta { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 3070,3071, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 3071,3350, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } n { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 3350,3351, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 3351,3350, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } ju { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 3350,3351, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 3351,3580, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } n { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 3580,3581, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 3581,3750, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } de { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 3750,3751, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 3751,3750, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } ka { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 3750,3751, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 3751,3750, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } t { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 3750,3751, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 3751,3970, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } te { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 3970,3971, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 3971,4080, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } ni { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 4080,4081, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 4081,4350, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } ka { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 4350,4351, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 4351,4540, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } ke { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 4540,4541, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 4541,4540, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } da { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 4540,4541, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 4541,4540, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 4540,4541, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 4541,4740, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } su { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 4740,4741, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 4741,4910, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } shi { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 4910,4911, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 4911,5110, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } ro { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 5110,5111, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 5111,5300, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } mo { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 5300,5301, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 5301,6040, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } no do \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 380,381, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 381,580, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } de { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 580,581, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 581,580, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } mo { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 580,581, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 581,580, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } i { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 580,581, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 581,760, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } i { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 760,761, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 761,850, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } ko { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 850,851, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 851,950, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } to { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 950,951, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 951,1120, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } ba { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 1120,1121, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 1121,1120, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } ka { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 1120,1121, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 1121,1310, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } ri { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 1310,1311, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 1311,1400, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } ki { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 1400,1401, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 1401,1510, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } ni { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 1510,1511, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 1511,1600, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } shi { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 1600,1601, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 1601,1690, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } ta { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 1690,1691, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 1691,1860, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } ri { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 1860,1861, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 1861,2060, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } su { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 2060,2061, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 2061,2250, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } ru { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 2250,2251, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 2251,2790, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } no
Остров телеграфа, Оман.
Askeri. 1860'lardan.
Год 1860-й.
Darwin'in "Türlerin Kökeni" kitabını yayınlamasının üzerinden 1 yıIdan az bir süre geçmişti ki,
Армии врагов прорвались в Форд Дагу в июле 1860 года.
Her biri görkemli bir şekilde su püskürten 12 burç heykelleri de bu köşkte bulunuyordu. Yabancı ordular Temmuz 1860'ta Dagu kalesine girdiler.