English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Turc / [ 3 ] / 343

343 traduction Turc

51 traduction parallèle
Я их вижу, они движутся на юг по дороге 343.
Onları buldum. Yol 328, güneye gidiyorlar, tamam. Anlaşıldı.
Конечно, считала. 4344,4343... Я сбилась на третьей тысяче.
Tabii ki sayıyordum, 4.344, 4.343... 3.000'de ipin ucunu kaçırdım.
- Да. Рэй. Сколько будет четыре тысячи триста сорок три умножить на тысячу двести тридцать четыре?
Ray, 4,343 kere 1,234 kaç eder?
[Skipped item nr. 343]
Bir saniye. Benger İzekalıyım. Benger İzekalıyım.
Подкрепление на 343 Викторвилль Роуд... стоянка для яхт в Палмдейл. Требуется подкрепление. Имя подозреваемого Эйс Вентура...
Victorville Caddesi Palmdale'de Polise yardım gerekiyormuş.
Ну, хорошо, хорошо. С 7 котятами будет 7 раз по 49. - Получится 343.
Tamam, tamam, tamam, 7 kere 7... 49... 7 kedi ile beraber...
Верно? - Ты меня спрашиваешь?
7 kere 49... 343 yapar, değil mi?
343 на 7. Равняется... 24... 24О1.
343 kere 7 de... 2401.
{ \ an5 \ p1 \ cH000000 } m 0 0 l 0 560 720 560 720 0 122 ) \ fs70 \ fscy136 } ЕВАНГЕЛИОН
423 ) \ clip ( m 261 416 l 214 343 28 374 62 422 137 438 ) } BÖLÜM : 3 423 ) \ 3cH9999D1 \ 1cHE8DFED } BÖLÜM : 3
Посадка на рейс 343, Афины - Вашингтон началась на 13 - ом выходе.
343 sayılı, Atina'dan Washington'a gidecek uçak 13 numaralı kapıda.
Мною захвачен борт 343.
343 uçağı kontrolüm altında.
Я захватил рейс 343.
343 numaralı uçuş kontrolümde.
После его освобождения самолёт 343 полетит в Вашингтон где половину пассажиров обменяют на топливо и 50 миллионов долларов.
Serbest bırakıldığında, 343 sayılı uçuş Washington'a inecek yolcuların yarısı yakıt ve 50 milyonla değiştirilecek.
"Океаник", рейс 343, вы в 120 - ти милях от зоны безопасности.
343 sayılı uçak, yaklaşık 192 km sonra hava sahamızda.
Рейс 343, это командир морской эскадрильи США.
343 Oceanic, burası ABD donanma avcı uçağı lideri.
Рейс 343, говорит командир морской эскадрильи США.
343 Oceanic, ABD donanma avcı uçağı lideri.
"Океаник", рейс 343.
343 Oceanic.
Рейс 343. Приказываю дать подтверждение.
343 anladığınızı belirtmelisiniz.
Последнее предупреждение, рейс 343.
Yeniden uyarıyorum. 343 Oceanic.
Уничтожить цель 343
YOK ETME HEDEFİ 343
Рейс 343 это командир морской эскадрильи.
343 sayılı uçak donanma lideri konuşuyor.
Радар подтвердил - Рейс 343 находится в зоне.
Radar onayı. 343 Oceanic şimdi 40 km sınırında.
"Даллес", это "Океаник", рейс 343 у нас вынужденная посадка.
Dulles, burası 343 Oceanic acil iniş izni istiyorum.
Международный аэропорт "Даллес" на связи "Рейс 343".
Dulles Uluslararası 343 sayılı uçak.
"Рейс 343", связь прерывается.
343 uçağı, kesildiniz.
Это моя первая модель.
- Bu ilk yaptığım, 343 parça.
343 спички, довольно примитивно.
- Çok basit.
0 ) \ p1 } m 159 0 l 514 0 639 77 639 210 510 478 52 478 0 443 0 343 10 ) \ frz-28 } Меня взяли в основной состав! гранату : Вот еще!
A Orkestrasına girdim!
Беги! 343 ) \ fscx68.75 \ fscy66.25 } НЕ СЮДА 397 ) } НЕ ВХОДИТЬ
Ağaç Gövdesi!
Приступа астмы не было шесть месяцев.
Kesin olmak gerekirse 343 gündür.
343... 343...
343... - 343...
20 00 : 01 : 29,519 - - 00 : 01 : 31,343 Итак... это хорошая идея.
Evet... Bu çok güzel bir fikirdi.
340 ) } Отчёт 340 ) } Отчёт 336.1 ) } Отчёт 345.97 ) } Отчёт 337.82 ) } Отчёт 343.61 ) } Отчёт
Rapor
У каждого свой идеал
354 ) \ cH51A3F8 \ 3cH6383E8 \ bord2 \ shad4 \ 4cH7180C1 } Dahası da var 343 ) \ cH51A3F8 \ 3cH6383E8 \ bord2 \ shad4 \ 4cH7180C1 } bir numaralı yerler tektir
что говорит СЕРН. 343 Имя : Анонимный пророк-сан [сажа] И получилась дистопия?
SERN dışarıdan göründüğü gibi güvenilir bir kuruluş değildir.
2,343 фунтов и 16 пенсов.
2343 sterlin 16 sent.
343 00 : 13 : 09,031 - - 00 : 13 : 11,398 344 00 : 13 : 11,400 - - 00 : 13 : 13,617.
# Sizin Mangırlarınızla Fiş Şehri'ni İnşa Ettik #
Любовные треугольники штука изменчивая.
Aşk üçgenleri değişkendir. 343 00 : 13 : 16,923 - - 00 : 13 : 19,690 Biri sürekli devrilir.
4343.
4,343.
Семь на семь - 49. 49 на семь - 343.
7 kere 7 49. 49 kere 7 343.
Comment : 0,0 : 02 : 36.22,0 : 02 : 38.40, Gold Jive-Silver Ocean, 0,0,0, gradient @ 6c0 0, { \ alphaHFF \ t ( 0,160, \ alphaH00 ) \ t ( 1730,1890, \ alphaHFF ) } Н { \ alphaHFF \ t ( 17,177, \ alphaH00 ) \ t ( 1747,1907, \ alphaHFF ) } а { \ alphaHFF \ t ( 34,194, \ alphaH00 ) \ t ( 1764,1924, \ alphaHFF ) } с { \ alphaHFF \ t ( 51,211, \ alphaH00 ) \ t ( 1781,1941, \ alphaHFF ) } ц { \ alphaHFF \ t ( 68,228, \ alphaH00 ) \ t ( 1798,1958, \ alphaHFF ) } е { \ alphaHFF \ t ( 85,245, \ alphaH00 ) \ t ( 1815,1975, \ alphaHFF ) } н { \ alphaHFF \ t ( 102,262, \ alphaH00 ) \ t ( 1832,1992, \ alphaHFF ) } е { \ alphaHFF \ t ( 119,279, \ alphaH00 ) \ t ( 1849,2009, \ alphaHFF ) } б { \ alphaHFF \ t ( 136,296, \ alphaH00 ) \ t ( 1866,2026, \ alphaHFF ) } у { \ alphaHFF \ t ( 153,313, \ alphaH00 ) \ t ( 1883,2043, \ alphaHFF ) } д { \ alphaHFF \ t ( 170,330, \ alphaH00 ) \ t ( 1900,2060, \ alphaHFF ) } е { \ alphaHFF \ t ( 187,347, \ alphaH00 ) \ t ( 1917,2077, \ alphaHFF ) } т { \ alphaHFF \ t ( 204,364, \ alphaH00 ) \ t ( 1934,2094, \ alphaHFF ) } ж { \ alphaHFF \ t ( 221,381, \ alphaH00 ) \ t ( 1951,2111, \ alphaHFF ) } а { \ alphaHFF \ t ( 238,398, \ alphaH00 ) \ t ( 1968,2128, \ alphaHFF ) } р { \ alphaHFF \ t ( 255,415, \ alphaH00 ) \ t ( 1985,2145, \ alphaHFF ) } к { \ alphaHFF \ t ( 272,432, \ alphaH00 ) \ t ( 2002,2162, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 290,450, \ alphaH00 ) \ t ( 2020,2180, \ alphaHFF ) }, Comment : 0,0 : 02 : 38.52,0 : 02 : 40.10, Gold Jive-Silver Ocean, 0,0,0, gradient @ de0 0, { \ alphaHFF \ t ( 0,160, \ alphaH00 ) \ t ( 1130,1290, \ alphaHFF ) } с { \ alphaHFF \ t ( 15,175, \ alphaH00 ) \ t ( 1145,1305, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 30,190, \ alphaH00 ) \ t ( 1160,1320, \ alphaHFF ) } ж { \ alphaHFF \ t ( 45,205, \ alphaH00 ) \ t ( 1175,1335, \ alphaHFF ) } ж { \ alphaHFF \ t ( 61,221, \ alphaH00 ) \ t ( 1191,1351, \ alphaHFF ) } ё { \ alphaHFF \ t ( 76,236, \ alphaH00 ) \ t ( 1206,1366, \ alphaHFF ) } м { \ alphaHFF \ t ( 91,251, \ alphaH00 ) \ t ( 1221,1381, \ alphaHFF ) } э { \ alphaHFF \ t ( 106,266, \ alphaH00 ) \ t ( 1236,1396, \ alphaHFF ) } т { \ alphaHFF \ t ( 122,282, \ alphaH00 ) \ t ( 1252,1412, \ alphaHFF ) } у { \ alphaHFF \ t ( 137,297, \ alphaH00 ) \ t ( 1267,1427, \ alphaHFF ) } с { \ alphaHFF \ t ( 152,312, \ alphaH00 ) \ t ( 1282,1442, \ alphaHFF ) } ц { \ alphaHFF \ t ( 167,327, \ alphaH00 ) \ t ( 1297,1457, \ alphaHFF ) } е { \ alphaHFF \ t ( 183,343, \ alphaH00 ) \ t ( 1313,1473, \ alphaHFF ) } н { \ alphaHFF \ t ( 198,358, \ alphaH00 ) \ t ( 1328,1488, \ alphaHFF ) } у { \ alphaHFF \ t ( 213,373, \ alphaH00 ) \ t ( 1343,1503, \ alphaHFF ) } д { \ alphaHFF \ t ( 228,388, \ alphaH00 ) \ t ( 1358,1518, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 244,404, \ alphaH00 ) \ t ( 1374,1534, \ alphaHFF ) } т { \ alphaHFF \ t ( 259,419, \ alphaH00 ) \ t ( 1389,1549, \ alphaHFF ) } л { \ alphaHFF \ t ( 274,434, \ alphaH00 ) \ t ( 1404,1564, \ alphaHFF ) } а { \ alphaHFF \ t ( 290,450, \ alphaH00 ) \ t ( 1420,1580, \ alphaHFF ) }. \ alphaHFF ) }.
Melekler ve şeytanların kayırdıkları
343 ) } Сообщения прочитаны
Okundu
Триста сорок три... морских миль.
343... deniz mili.
Север-северо-восток, курс 3-3-0 и 3-3-4
Kuzey-kuzeybatı. Rotaları 330 ile 343 arasındaydı.
Знаешь, то чувство, когда ты задерживаешь дыхание, и тут это невыносимое чувство перед тем, как ты расслабляешься и берёшь небольшой глоток воздуха?
423 00 : 26 : 57,675 - - 00 : 27 : 00,343... almadan önce dayanılmaz ... bir his vardır ya hani?
[Skipped item nr. 343] Отлично.
Muhteşem.
Движение 343х шлюх...
- "343 Orospu"
351 ) } Jaga Zorlin 273 ) } захлестывали меня. 343 ) } осознание собственной ничтожности 494 ) } и в то же время успокаивает.
ha?
343 дня, чтобы быть точным.
Bu kurtçuklar bir yıldır içinizde mi?
) Уроки, Звуки, Песни, Сладости и Чай!
343 ) \ cH51A3F8 \ 3cH6383E8 \ bord2 \ shad4 \ 4cH7180C1 } bizim için en uygun yeri 343 ) \ cH51A3F8 \ 3cH6383E8 \ bord2 \ shad4 \ 4cH7180C1 } çay ve tatlılar
Ты боишься, что увидишь глубину моих страданий.
Çünkü çektiğim acının... 493 00 : 27 : 45,840 - - 00 : 27 : 49,343... derinliğinden korkuyorsun.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]