380 traduction Turc
94 traduction parallèle
Я посчитал, что один поезд за 3 часа прошел 380 километров.
Trenlerden biri 143 km. yol katetmiş.
380 Вальтер.
380 Walther.
350 за Магнум, 250 за 38-й 125 за кольт, и 150 за Вальтер.
Magnum için 350, 38'lik 250 25'lik 125, 380 için de 150.
В Обсерватории Макдональда в Техасском университете лазерный луч готовят к тому, чтобы выстрелить в отражатели на Луне на расстоянии 380 000 километров.
Texas Üniversitesi'ndeki McDonald gözlemevinde lazer ışını 380.000 kilometre ötedeki yansıtıcıları hedef alacak şekilde hazırlandı.
Температура составляет 380 градусов по Цельсию, 900 градусов по Фаренгейту.
Sıcaklık, 380 derece santigrat, 900 derece fahrenheit.
Потом он пройдёт 240 миль до моря и будет добывать соль.
Sonra denize 380 km. yürüyüp, tuz yapacak.
- Именно. В прошлом месяце доктор получил 380 000 $.
Doktor geçen ay 380.000 dolar bağışta bulunmuş.
один на 380 миллионов.
Şu an piyango çıkma şansı :
Лотерея.
380 milyonda 1.
Гомер, шансы 380 миллионов к 1.
Homer, kazanma ihtimali 380 milyonda 1.
Поправка. 380 к 50.
Düzeltiyorum : 380 milyonda 50!
Ее подготовка займет 380 секунд.
Unit 01 in durumu ne? 380 saniyede hazır olur.
380 ДНККЮПНБ ГЮ НАЕД - ЦДЕ РЮЙНЕ БХДЮМН?
çok güzel.. benim babamla gidip çayırda birlikte oynarız.
еФЕЛЕЯЪВМШИ БГМНЯ - 999 ДНККЮПНБ.
bu elenmemiş unu dışardan 380 dolara nasıl getirirler?
380000 $ за Лихтенстайн.
Lichtenstein için 380,000 dolar verildi.
Предложено 380000 $
380,000 dolara satıyorum. 380,000 dolar için son uyarı.
380000 $ за это?
Buna 380,000 dolar mı verdiler? .
400 ) \ p1 } m 0 4 l 0 40 700 40 700 4 380 ) } Бонито — рыба семейства тунцовых.
Evet, kurutulmuş balık çeşnisi. Ritsuko dan bir hediye
Это в розницу за 380, я получить их для 200, продавать им, для 800.
Perakende fiyatı 380 dolar. Ben 200 dolara alıp 8.100'e satıyorum.
Что это, 380-й из нержавейки?
Ne bu? 38 milimetre mi?
Да, 38-ой калибр.
Evet,.380.
Вот тут на земле гильза от 38 калибра.
380 tane davanız varmış.
38-го калибра, из Австрии или Австралии.
A.380 Avusturya ya da Avusturalya.
38-ой.
A.380.
Да, 38-ой.
Evet, A.380.
Я говорю очень просто.
Basit bir havada konuşurum.Neredeyse bir sohbet gibi 628 01 : 05 : 56,380 - - 01 : 05 : 59,338 Hareketsiz oturmakta güçlük çekiyorum.
Да, это пистолёт Бёрда.
Evet, Bird'ün silahı, 380.
13 августа, 380 миль от побережья Соединённых Штатов
13 Agusos ABD sahiline 380 mil
Там всё ещё кто-то есть! 29,8 00 : 03 : 07,003 - - 00 : 03 : 12,380 ПОТЕРЯННЫЕ 29,9 00 : 03 : 12,576 - - 00 : 03 : 17,000 эпизод # 5 - БЕЛЫЙ КРОЛИК
Orada hala biri var!
Первым блюдом, весом в 380 фунтов с результатом 212 убийств, 147 потрошений, разыскиваемый в 18 странах за пожирание лиц прямо с черепов людей австралийский антипод, машина убийства Киллеру!
İlk boksörümüz, 380 kilo ağırlığında 212 kişiyi öldürmüş, 147 kişinin bağırsaklarını çıkarmış... İnsan kafatası yemek suçundan, 18 ülkede aranan Avustralya'dan gelen, ölüm makinesi Katil Kanguru!
Вальтер Пи Пи Кей. 38-ой калибр, двойного действия.
Walther PPK.380, çift atar.
Мы знаем точно, но полный 380-ти страничный отчет...
İncelemeniz için size 380 sayfalık tam bir rapor...
6.0 литров, 325 лошадиных и 380 футо-фунтов вращающий момент.
6.0 litre, 325 beygir ve 380 tork motor.
Наш подозреваемый ростом 6 футов 2 дюйма, вес - 380 фунтов, латиноамериканец. Водит Форд 1971 года, пикап.
Şüphelimiz 1,90 m. boylarında, 172 kilo, İspanyol ve 1971 model bir Ford kamyonet kullanıyor.
Температура ее поверхности достигает 5538 градусов, а вырабатываемая мощность равна 380 млрд. мегаватт.
Yüzey sıcaklığı 10.000 ° Fahrenayt ve 380 milyar x milyar megavatlık enerji üretir.
340 ) } Врач-гипнотизер 380 ) } Гарт Фишер доктор Гарт Фишер.
Doktor Gert Fischer.
380 на 22-й, пожалуйста.
380 Batı 22 numaraya.
380 на 22-й? Это же...
380 Batı 22 numara mı?
А наши купоны и жвачка стоят в целом 380 долларов.
Ve Bennigans kuponları ile sakızların değeri yalnızca 3008 dolar ediyor.
340 тысяч фунтов. 360?
340.000 Pound. - 380.000 Pound...
Продано, за 380 тысяч фунтов участнику 755.
380.000 Pound'a 755 numaralı artırmacıya satılmıştır. Teşekkürler.
Шелдон, нам все еще нужно сделать 380 этих штук
Sheldon, 380 tane daha yapmamız gerekiyor.
Дело закрыли. Как и 380 тысяч других дел о насилии в отношении детей, о которых сообщают в этой стране каждый год.
Aynı her yıl bildirilen 380.000 çocuk tacizi davası gibi.
Судя по количеству пепла и костей, эти остатки представляют собой приблизительно 380 фунтов человеческого тела.
Kül ve kemik miktarına göre bu kalıntılar yaklaşık olarak 172 kiloya tekabül ediyor.
Эти фотоны позволяют нам строить изображение того, на что вселенная была похожа, возрасте 380 000 лет после большого взрыва, который является невероятно ранним отрывком временем.
Bu fotonlar, evrenin, inanılmaz erken bir zamanını, büyük patlamadan 380 bin yıl sonraki halinin neye benzediğinin resmini üretme imkanı verir.
- Неужели? - Да.
- Evet, 380'li büyük olanlarından bahsediyorum.
0 ) \ cHD9D9D9 \ p1 } m 600 380 l 600 436 1096 436 1096 380 без конкретного смысла }
Genç adam güldü.
О, только что прошла еще продажа. 380.
380.
152 ) } Иди к черту! 380 ) } Цубои!
Tsuboi ~ ~!
Что тебе сказать? станет ли мне легче едва? 100 ) } Стоит ли по мелочи нам переживать?
ko frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 970,971, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 971,1150, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } ma { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 1150,1151, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 1151,1340, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } ku { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 1340,1341, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 1341,1520, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } te { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 1520,1521, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 1521,1710, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } ni { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 1710,1711, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 1711,1910, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } ga { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 1910,1911, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 1911,2060, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } i { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 2060,2061, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 2061,2300, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } mo { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 2300,2301, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 2301,3060, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } no { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 3060,3061, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 3061,3070, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } ta { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 3070,3071, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 3071,3350, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } n { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 3350,3351, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 3351,3350, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } ju { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 3350,3351, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 3351,3580, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } n { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 3580,3581, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 3581,3750, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } de { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 3750,3751, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 3751,3750, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } ka { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 3750,3751, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 3751,3750, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } t { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 3750,3751, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 3751,3970, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } te { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 3970,3971, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 3971,4080, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } ni { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 4080,4081, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 4081,4350, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } ka { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 4350,4351, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 4351,4540, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } ke { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 4540,4541, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 4541,4540, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } da { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 4540,4541, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 4541,4540, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 4540,4541, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 4541,4740, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } su { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 4740,4741, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 4741,4910, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } shi { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 4910,4911, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 4911,5110, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } ro { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 5110,5111, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 5111,5300, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } mo { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 5300,5301, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 5301,6040, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } no do \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 380,381, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 381,580, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } de { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 580,581, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 581,580, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } mo { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 580,581, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 581,580, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } i { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 580,581, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 581,760, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } i { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 760,761, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 761,850, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } ko { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 850,851, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 851,950, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } to { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 950,951, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 951,1120, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } ba { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 1120,1121, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 1121,1120, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } ka { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 1120,1121, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 1121,1310, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } ri { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 1310,1311, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 1311,1400, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } ki { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 1400,1401, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 1401,1510, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } ni { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 1510,1511, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 1511,1600, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } shi { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 1600,1601, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 1601,1690, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } ta { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 1690,1691, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 1691,1860, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } ri { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 1860,1861, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 1861,2060, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } su { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 2060,2061, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 2061,2250, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } ru { \ frz0 \ bord2 \ 1cHF1D160D \ t ( 2250,2251, \ bord4 \ frz-0.08 ) \ t ( 2251,2790, \ bord2 \ 1cHC83668 \ frz0 ) } no
452 ) } Тебя ждут на крыше. 412 ) } Тебя ждут на крыше. 380 ) } Тебя ждут на крыше.
Seni bu binanın çatı katında bekleyen biri var.