47й traduction Turc
1,214 traduction parallèle
30. 37. 38.
15... 30... 37... 38... 45... 47... 15
45, 47!
45... 47
- Мы выиграем. - 47.
... 47.
И 47 минут.
Doğru git ve takımın başına geç.
47 боёв, 46 побед, 1 ничья, 42 нокаута
George Chamners, "Iceman", 47 maç, 46 galibiyet, 1 beraberlik, 42 nakavt.
25-е февраля 47 дней до поединка
25 Şubat Kalan Süre : 47 gün
Через 47 дней я освобождаюсь.
47 gün sonra buradan çıkıyorum.
Кроме того, за 47 лет истории тюрьмы Кук ещё не вешали женщин.
Ayrıca Cook İlçesi'nde son 4 7 yılda tek bir kadın bile asılmadı.
- Так что есть шанс 1 на 47, что тебя повесят.
Yani 4 7'ye 1 ihtimalle seni de asmayacaklar. İsa, Meryem ve Yusuf aşkına!
Когда моей матери было 47, она заболела, и ей сделали рентген.
Annem 47 yaşındaydı, kendini kötü hissetmişti. X Ray'e soktular.
Так моя мать жила только с одной почкой с 47 до 90 лет.
Annem 47'sinden 90'ına kadar tek böbrek ile yaşadı.
Пошли и вы, евреи хасидимы в черных шляпах, разгуливающие по 47 улице в своих грязных длинных пальто, с их перхотью, продающие Южно-африканские бриллианты апартеида.
Sokakta dolanıp Güney Afrika elmasları satan siyah şapkalı Hasidlerin canı cehenneme.
[18, 21, 37] [ и 47.
18, 21, 37, ve 47.
Поскольку никто не хочет отвечать, откроем 47-ю страницу.
Cevap veren olmadığına göre 47. sayfayı açalım.
Нет, сейчас рекорд - 1,47 миль.
Hayır, rekor 2.36.
У дизайнера... 902-50-5-0-47.
İç dizayn... 90255047
Моя история напугала каждого президента, начиная с Трумана, в 47-м году.
Hikayelerim 47'de Truman'dan beri her başkanı korkuttu.
47 долларов.
47 Dolar mı?
Меня пинают в живот ради 47 долларов?
47 Dolar için mi tekme yedim?
Вот она только что была внутри тебя и спустя 47 часов, она с нами.
Demek istediğim, bir dakika senin içindeydi ve 47 saat sonra, işte burada.
Мы собрались, чтобы отметить несостоявшийся 47-ой день рождения моего брата, вашего дяди.
Bugün burada burada kardeşimin- - Amcanızın 47inci yaşgününü kutlamak için toplandık.
47 лет, пацан ведь ещё был, блядь.
47- - Tam bir başbelasıydı.
Это 10-47.
10-47 durumu.
У этой женщины номер 47. Эта женщина здесь.
Bu bayan 47 numaralı biletin sahibi.
( автоответчик ) : - 2 сообщение принято в 17 : 47.
- Mesaj 2, 5.47. - Benim Andie.
Бандиты вооружены АК-47, одеты в мощные бронежилеты.
Şüphelilerin Kalaşnik ofları ve zırhları var.
Сегодня в 1 : 45 дня на автобус департамента шерифа напали двое подозреваемых, вооруженных АК-47 в попытке вызволить одного из заключенных.
1 : 45'te Şerif Bölümü'nden bir otobüs, bir tutukluyu kurtarmak isteyen Kalaşnikoflu iki şüpheli tarafından saldırıya uğradı.
Тест номер 10-47. Учебный Центр.
1047 nolu test.
Это мой номер, номер 10-47, но это не мой тест.
Benim numaram 1047.
33 секунды... 47 секунд...
33 saniye... 47 saniye...
- И за всю квартиру!
- Bütün dairenin! 47,80 Alman Markı!
Да, 47.80!
Batıda telefon faturana bile yetmez!
Давайте округлим. 47 тысяч!
- Hepsini söylemeniz lazım bana. Kırk yedi bin!
47 - выигрышное число!
Hadi hop! 47 şanslı numaradır!
47 тысяч. До завтра надобно найти еще 38 волонтеров.
- Kırk yedi bine tamamlayın!
Сбор новобранцев. Теперь у нас ровно 47 тысяч солдат, как было угодно Вашему Величеству.
İsteğiniz üzerine 47000'e tamamlanan..... Aquitaine alayının toplanma borusu.
Это прекрасно! 47 тысяч как раз то, что нужно.
- Ah bu iyi. 47000 mükemmel.
Я потеряла 47 фунтов благодаря пончиковой диете.
- Çörek diyetiyle 20 kg. Verdim.
Извините, но вы тут брызжете во все стороны. 574-1 00 : 47 : 46,269 - - 00 : 48 : 00,481 " Если хочешь настоящей мужской любви, будь здесь 25 марта в 2.15
Afedersin, ama her tarafa döküyorsun.
Я был абсолютно убежден после Залива Свиней,
domuzlar körfezinden sonra bir amerikan saldırısının 469 00 : 47 : 53,300 - - 00 : 47 : 57,737 sadece zaman meselesi olacağına emindim.. "
Добрый вечер, весь мир, и добро пожаловать в 47-ого { 47-ой } ежегодный бал дебютанток Newport Beach.
İyi Akşamlar, Hepiniz 47. yıllık Newport Sahili, Sosyeteye Takdim Cotillion'una Hoş geldiniz.
А ведь нас могли обстрелять из AK-47 во время атаки в заливе Свиней.
Daha önce Domuzlar Körfezi saldırısında ateşlenmiş bir AK-47 tarafından vurulabilirdik.
Не из тех белых, что торчат на углах с пофигистичным видом... я из тех белых, что состоят в 47-ом профсоюзе грузчиков, Локуст Пойнт.
Kenara çekil hiç bir şeyle ilgilenme beyazı değil Locust Point, Liman çalışanı Local-47 beyazım.
Я как раз собирался просветить председателя профсоюза 47 на этот счет... но он предпочел удалиться.
Bu konuda Local 47'nin başkanını aydınlatacaktım ama oda işi bıraktı.
- Как там дела у 47-ого профсоюза?
- Local 47 böyle mi arıyor?
Первое, что делает парень из 47-ого профсоюза после секса?
Local 47'den biri, biriyle yattıktan sonra yapacağı ilk iş ne olur?
- Я хочу уйти в 47-ой.
- 47'ye geçeceğim.
Если захочешь прийти завтра, сказать, что уходишь в 47-ой, я буду только "за".
Yarın gelmek istersen, gelip 47'yle gideceğini söylersin, ben de destek olurum.
Полагаю, что на столе тоже часть того, что вы спёрли.
Masanın üstündeki çaldıklarınız için bir açıklamanız vardır. 223 00 : 15 : 46,320 - - 00 : 15 : 47,780 Ş-şeyy...
Это работа для твоей команды.
Buna senin grubunu atayacağım. ( Yeni bir görevden bahsediyor ). 00 : 05 : 47,120 - - 00 : 05 : 48,426 Ne?
Он уже готов и вылетает через 47 минут.
47 dakika içinde kalkıyor.