805 traduction Turc
32 traduction parallèle
И выяснил, что они сняли номера 805 и 807 как муж и жена.
İçeri girip sorduğumda da, karı koca olarak 805 ve 807 numaralı süitleri... tuttuklarını öğrendim dedim.
Извините. Это 805-555-3224?
Özür dilerim. 805-555-3234 değil mi?
"Париж-Эйр", рейс 805 в художественную школу в Париже ворота 122, посадка уже идет.
Paris Havayolları, 805 no'lu Paris'teki sanat okulu uçağına 122 no'lu kapıdan biniş başladı.
Заканчивается посадка на рейс 805 в художественную школу ворота 122.
Paris Havayolları, 122 no'lu kapıdan kalkan 805 no'lu sanat okulu uçağı için son çağrı.
... на рейс 805 в художественную школу.
... 805 no'lu sanat okulu uçağı için.
Не подскажете, есть ли здесь ящик с номером 805
Acaba 805 numaralı bir dolap var mı?
Капитан, пошлите отделение на высоту 805! Хорошо!
Birliğini 805. tepeye gönder!
805-459.
- 805-459...
Я Син Ми Су из квартиры 103-805.
Benim adım SHIN Mi-su ve 103-805'te yaşıyorum.
Знаешь это не 805, по которой ехали до этого.
La Jolla aşağısındaki, 805. yola benzemez bu.
805-555-14... 2-1?
Buna bak, 805-55-14... 2-1 mi?
Мне только надо 805 миллиардов до вторника.
salı'ya kadar 805 milyar dolara ihtiyacım var.
Я отправил их к "Хоум Депо". ( * магазин стройматериалов )
805 numaralı yoldaki Home Depot mağazasına.
Они встречаются в "Хоум Депо" на 805м.
805'teki Home Depot'ta buluşması gerekiyormuş.
Пойдем.
Hadi gidelim. 349 00 : 16 : 40,805 - - 00 : 16 : 42,255 Silver...
Номер альфа, янки, янки, лима, 8, 0, 5.
Plakayı veriyorum, AYYL 805.
805 ) } x 714 ) } c 666 ) } w 714 ) } c 666 ) } w 718 ) } y 3000 ) } Так бесконечностью маня.
Gözlerimin önünde sessizce saçılmaya devam ediyor
Номер 805 Так-то :
İşte.
Проснулась с чувством
107 ) } H { \ fsp-6 } issedebiliyorum 103 ) \ clip ( m 612 150 l 630 131 639 122 657 109 666 104 678 99 691 96 703 93 714 91 731 89 751 86 773 85 797 83 801 76 809 73 816 75 821 78 826 82 830 84 834 81 838 79 843 78 847 80 851 83 857 87 863 86 871 85 877 88 880 93 886 91 891 91 896 93 900 96 903 100 904 106 904 112 908 113 910 116 917 123 928 132 942 147 952 163 1038 175 1052 49 442 33 433 199 ) } H { \ fsp-6 } issedebiliyorum 103 ) \ clip ( m 602 153 l 607 147 617 135 632 122 653 109 676 99 694 94 720 86 740 81 766 79 793 78 810 81 813 78 817 76 821 75 825 73 829 74 834 77 838 78 839 79 841 84 846 83 854 83 860 84 864 89 869 94 870 98 875 97 885 98 892 94 897 92 903 93 906 97 910 101 909 105 909 110 912 113 914 109 917 112 918 116 922 121 925 129 930 136 931 142 936 146 941 153 948 160 950 167 952 172 1032 187 1048 48 440 29 465 194 ) } H { \ fsp-6 } issedebiliyorum 103 ) \ clip ( m 608 144 l 624 129 646 109 658 102 677 94 695 85 708 84 730 77 739 76 754 76 770 75 793 77 805 77 823 81 828 76 835 70 841 69 846 69 844 68 852 73 857 78 866 77 878 77 882 82 887 85 892 88 899 88 905 88 908 92 913 97 916 103 918 108 921 111 924 115 930 120 934 125 939 134 942 141 947 146 954 158 960 162 967 166 971 172 975 176 980 186 1046 190 1040 36 433 49 429 198 ) } H { \ fsp-6 } issedebiliyorum
Ладно. 805...
Tamam, 805...
Пение синего кита можно услышать на расстоянии более пяти сотен миль.
Mavi balinanın müziği 805 km öteden duyulabilir.
Средняя зарплата сотрудника департамента здравоохранения : 45 805 $.
Sağlık Hizmetleri Dairesi'nde çalışan bir memurun ortalama yıllık geliri 45.805 dolar.
Приготовьтесь повернуть направо через полмили.
805 metre sonra sağa dönmeye hazırlanın.
– Должен быть какой-то способ.
560 00 : 38 : 14,805 - - 00 : 38 : 16,305 Elimde bir tek sen kaldın.
Кто... Код 805 - это где?
Kim... 805 neresi?
805? Округ Вентура, Санта-Барбара.
805, Ventura County, Santa Barbara.
Приезжай на Гранди. 805.
Grundy'e git. 805 numara.
- 41-805.
Araç 41805.
41-805. Требуется подкрепление.
41805 devriye aracından.
Я набрала 805 очков примерно 20 минут назад!
20 dakika önce falan 805 yapmıştım.
805 миллионов людей каждый день недоедают. Среди них 30 миллионов жителей США.
805 milyon insan her gün açlıkla mücadele ediyor, bunların 30 milyonu da burada, ABD'de.
181 00 : 19 : 33,805 - - 00 : 19 : 36,296 Это, или он сошел с ума, гомосексуалист, дебил, или он разорил семейство. Почему ребенок был удален?
Çocuk neden götürülmüş?