English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Turc / [ 8 ] / 812

812 traduction Turc

25 traduction parallèle
Поменяйте 496 с 812.
496 ile 812'yi değiştirin.
Ты прав, Джеф. Диспетчер, говорит американский борт 812.
Burbank Kule, burası American Flight 812, tamam.
Американский борт 812, говорит диспетчер.
American Flight 812, burası Burbank Kule.
Американский борт 812 просит посадки.
Burası American Flight 812 iniş izni -
Диспетчер вызывает борт 812. Прием. Диспетчер вызывает борт 812.
Burbank Kuleden American Flight 812'ye, tamam...
Эта штука явно не с нашего света. Диспетчер вызывает борт 812.
Burbank Kuleden American Flight 812'ye,
Борт 812 вызывает диспетчера, прием.
American Flight 812 Burbank Kule'ye bildiriyor, tamam.
Мистер Бич, есть какие-нибудь изменения в результатах сканировании поверхности?
- Bay Beach, yüzey taramasında bir değişiklik var mı? 184 00 : 12 : 18,379 - - 00 : 12 : 19,812 - Negatif.
Номер 812.
Numaram 812.
Восемьсот и двенадцать баксов.
812 dolar.
Рейс 812 АТлантик Эйр из Пойнт Ричмонд прибывает к воротам номер три.
Atlantik Havayolları seksen bir numaralı sefer için son çağrı. Bak, Barbie.
Если Глюа отдал вам кольцо до того, как был убит,... то согласно пункта 812-914Б гражданского кодекса,... вы - его полноправная владелица.
Gluant yüzüğü ölmeden önce verdiyse 812-914B sayılı tüzüğe göre meşru sahibi sizsiniz.
Монк. Сезон 8, серия 12. Мистер Монк идёт в поход.
- = 812 = - "Bay Monk Kampa Gidiyor"
Наркота нужна в 812м, 315м и 1401м.
812, 315, 1401 no'lu odaların uyuşturucuları.
У меня нет 812 долларов и 90 центов.
Benim 812,90 dolarım yok.
И когда Джордино сделает свой 812 тогда мы до него и доберемся.
Hepsini inceleyebiliriz. Ve Giordino harekete geçtiğinde onu yakalarız.
812504. 812...
812504, 812...
Входящий звонок Глен Палмер
Gelen Çagri 812-152-3809 GLEN PALMER
Французского десятиборца нашли выжившим из ума в окружении 1 812 спичечных коробков.
Fransız bir dekatlon atleti 1,812 kibrit kutusuyla beraber delirmiş bir biçimde bulundu.
Срочно нужна "скорая помощь" на Эшкрофт, 812.
Ben 812 Ashcroft acil tıbbi yardıma ihtiyaç.
Срочно нужна скорая помощь на Эшкрофт, 812.
812 Ashcroft'a acil tıbbi yardım gerekiyor.
176, 704, 2, 812.
176, 704, 2,812. Hayır.
812.
812.
Диспетчер вызывает борт 812.
- Burbank Kule'den American Flight 812'ye,
- 1 812.
1812.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]