English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Turc / [ A ] / A57

A57 traduction Turc

38 traduction parallèle
А-57, сообщение о попытке суицида. "Nytex Сorporation" 6600, угол Колмар и Пратт.
A57, Pratt 6600 Kolmar'daki Nytex'de çalışan biri muhtemel intihar ihbarı yaptı.
А-57. Вызов приняли.
A57, biz bakıyoruz.
А-57.
A57.
Есть жертвы.
Birden çok kurban var. A57.
А-57. Мы прибыли на Уэстлейк 431.
A57. 431 Westlake'de araç dışındayız.
А-57. Срочно нужна скорая помощь по адресу вызова.
A57, bulunduğum yere ilkyardım ekibi istiyorum.
Берём? А-57. Вызов на Голливуд и Шредер приняли.
A57, Hollywood ve Schrader'de bir kavgaya bakıyoruz.
Валим! А-57. Нам нужна помощь.
A57, bulunduğumuz yerde memurun yardıma ihtiyacı var.
А-57. Нужна скорая. Немедленно.
A57, bulunduğum yere ilkyardım ekibi istiyorum!
А-57, вызов принят.
A57, biz bakıyoruz.
А-57, понял.
Anlaşıldı A57.
A-57, вызов принят.
A57, biz bakıyoruz.
A-57, запрашиваю подкрепление! На Грэмерси, 216!
A57, 216 Gramercy Meydanı'na destek istiyoruz!
А-57 преследую нога в ногу в восточном направлении следуя к Вестерну!
A57, Western'e doğru doğu yönünde yaya olarak takipteyim!
А-57, был выстрел.
A57, ateş edildi.
А-57, Мне нужна "скорая" на моем месторасположение.
A57, bulunduğum yere ilkyardım ekibi istiyorum.
Пять кварталов отсюда. А-57.
A57, Normandie'deki soyguna bakıyoruz.
Направо!
Sağ temiz! A57, oto yıkamada araç dışına çıkıyoruz.
А57, стрельба около Капитал Рекординг Билдинг.
A57, Capitol Records binasında ateş edildi.
А57, вызов принят.
A57. Bakıyoruz.
А57, вызов приняли.
A57, olay yerine gidiyoruz.
А57, запрашиваем подкрепление.
A57, destek istiyoruz.
А57, запрашиваем проверку данных на Гаса Джемисона, дата рождения 24.12.1962 год.
A57, Gus Jameson için tutuklama emri teyidi istiyoruz. Doğum Tarihi : 12-24-1962.
А57, у вас ордер на подозреваемого в убийстве по вашему запросу.
A57, elinizde kod 6-Charles-187... -... şüphelisi var. - Anlaşıldı.
А57, запрашиваем машину скорой помощи на этот адрес.
A57, bulunduğumuz yere bir ambulans istiyorum.
А-57. Пришлите сержанта.
A57, bulunduğum adrese gözetmen gönderin.
Веду погоню за подозреваемым в ограблении.
A57, 7. Cadde'den doğuya ilerleyen bir soygun şüphelisinin peşindeyiz.
Подключаемся.
A57, destek için yola çıkıyoruz.
А-57. У нас раненый.
A57, memur vuruldu!
А-57. Пришлите к нам сержанта.
A57, bulunduğum konuma bir denetçi talep ediyorum.
А-57. Женщина застряла под автобусом.
A57, otobüsün altında kalan bir bayan var burada.
А-57. Вызов приняли.
A57, olay yerine intikal ediyoruz.
Это А-57.
A57, bilinmeyen bir sorun çağrısına bakmaya gidiyoruz.
А-57.
A57, biz bakıyoruz.
Мужчина и женщина ссорятся на улице.
A57, bakıyoruz.
А-57.
A57, destek istiyoruz!
А57.
A57, bulunduğumuz yere ilkyardım ekibi istiyoruz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]