Ange traduction Turc
191 traduction parallèle
- Эй, Энджи, пива не хочешь?
- Hey, Ange, bira ister misin?
Я не знаю, Энджи.
Bilmiyorum, Ange.
- Может они уже с кем-то встречаются.
- Belki de zaten randevusu vardır, Ange.
- Слушай, Энджи, позвони где-то в 19.30.
- Baksana, Ange, 7 : 30 çıvarı buluşalım.
Извини, Энджи.
İzninle, Ange.
Демолини Анш Серафим, седьмой округ отделения ГРОКАЮ, 41 год.
Damolini, Ange Séraphin, 41. Saint-Dominique caddesinin köşesindeki bir bardan alındı.
Эндж и я слегка...
Ange'la ben.
Берем Анжи Леони без свиты. Усвоил?
Ange Leoni'yi istiyoruz, başka biri olmaz!
Не поможете? Я ищу Анжи Леони.
Bay Ange Leoni'yi arıyorum.
Анжи Леони.
Ange Leoni.
Вы часом... Вы не знаете месье Леони? Анжи Леони?
Bay Ange Leoni'yi tanır mısınız?
И это Леони.
Yani Ange Leoni.
О, Анж!
Ange?
Для человека, который прятался в лесу месяц, ты выглядишь неплохо.
Ormanda bir ayın ardından, harika görünüyorsun Ange.
Пока, Анжи.
İyi şanslar, Ange.
Анж, мне пора.
Ange, gitmem gerek.
Салют, Анжи!
Merhaba, Ange.
Чего надо от Анжи Леони?
Ange Leoni'den ne istiyorsun?
Нет, ничего. Я должен найти Анжи Леони.
Hayır, Ange Leoni adlı bir adamı arıyorum.
Анжи Леони?
Ange Leoni?
Что? Леони?
Ange Leoni?
Так это вы Анжи Леони?
Ange Leoni sen misin?
Мы с Анжи не виделись с апреля 1992-го.
Ange ve ben 1992 Nisan'ından beri konuşmadık.
- Вы знаете Анжи Леони?
- Ange Leoni'yi tanıyor musunuz?
- Анжи Леони?
- Ange Leoni!
Анжи Леони.
Ange Leoni'yi.
Ну и фиг с ним! На кой он нам сдался?
Boş ver kediyi, Ange!
- Анж!
- Ange!
Я ищу Анжи Леони. Ясно?
Ange Leoni'yle görüşmek istiyordum.
Анжи Леони!
Ange Leoni!
Анж, что это за бумага?
Ne diyor, Ange?
Не волнуйся, Анж вовсе не бандит.
Endişelenme, Ange haydut değildir.
- Ремень, Анж! - Что?
- Kemerini tak, Ange!
Эй, Анж, куда собрался?
Ange? Ne haber?
Не бойся, все в порядке.
İyiyim, Ange.
Анж!
Ange!
Анж, хватит выступать!
Ange, hemen kes şunu!
Убери пушку.
Çek şunu, Ange!
Анж, прошу тебя!
Ange, lütfen.
Но Анж Леони придет на похороны.
Ama Ange Leoni cenazede olacak. O, bir Korsikalı.
Анж, ты слышишь?
Ange! Beni duyuyor musun?
Может, пойдем отсюда?
Gidelim, Ange...
И так потеряли дедулю, Анж!
Büyükbabamızı kaybettik, Ange!
Анж, он хороший.
Ange, onun suçu yok!
Я говорил о Деметриусе, отце Анжи.
Démétrius Leoni demek istemiştim. Ange'ın babası.
Анж был оправдан за отсутствием состава преступления.
Ange aleyhinde açılan dava düştü.
Что поражает, так это способность Анжи приземляться на ноги. На свои или чужие.
Ange hep başkalarının ayağına konar.
Анж доверяет мне на все 100 процентов.
Ange % 100 arkamdaydı.
Хей, э.. Анг...
Hey, Ange...
В парке, где я встретился с Энджем.
Ange ile karşılaştım.
- На кухне.
- Mutfakta. Ange.