Angle traduction Turc
32 traduction parallèle
Но с другой стороны, если ты будешь просто наблюдать, как он убивает Ангела или кого-то еще.. скажем... ту заботливую девушку из Техаса....
Ama diğer yandan Angle'ı öldürmesini izlersen ki, bu bir başkası da olabilir, Örneğin Teksas'lı şirin kız.
Ладно, Вы бы не могли проверить имя Мартин Энгл?
Martin Angle ismini bakabilir misin?
SO HERE'S THE DEAL, 30-DEGREE ANGLE.
İşte önemli nokta, 30 Derecelik açı.
30-DEGREE ANGLE.
30 derecelik açı.
Эй, это не я.
- Süper Aynasız Angle Hey, ben yapmadım.
- Доброе утро, Ангел.
- Günaydın Angle.
Или Ангел?
Yoksa Angle mı?
* cause you stained me, like an angle dragged in dirt * * you stained me, shan't ever see my worth. *
# Çünkü lekeledin beni, kirletilmiş bir melek gibi. # # Lekeledin beni, değerimi hiç bilemedin. #
Энгл Лайт отделяется от остальных.
Angle Light dış kulvardan ilerliyor.
Энгл Лайт продолжает лидировать.
Angle Light virajda liderliği aldı. Sham iyi bir yerde.
Энгл Лайт и Шэм устремились к финишу!
Angle Light ve Sham liderlik için yarışıyor!
Энгл Лайт продолжает идти первым.
Angle Light liderliği bırakmıyor.
Они прошли 16 столб. Энгл Лайт идет впереди на корпус с четвертью опережая Шэма.
16. direğe gelirken, Angle Light bir boydan fazla farkla önde.
Шэм и Энгл Лайт движутся к финишу!
Sham ve Angle Light finişe geliyorlar!
Энгл Лайт и Шэм!
Angle Light ve Sham!
Энгл Лайт и Шэм на финише!
Angle Light ve Sham potoya beraber giriyorlar!
Входя в последний поворот, Секретариат настигает Энгл Лайта!
Son viraja girilirken Secretariat Angle Light'ı geçiyor!
Англ только что вернулся из Хартума.
Angle da Khartoum'dan daha yeni transfer edildi.
Well, it looks to be an extremely wide, V-shaped wound track, meaning whatever did this, is some sort of wide-angle tool that comes to a sharp point.
Çok geniş, V şeklinde bir yaralanma görünüyor yani buna neden olan şey ucu keskin olan geniş açılı bir alet.
Шэррон Энгл злится, потому что пресса докладывает то, что она прессе и говорит.
Sharron Angle'ın kızgın olmasının nedeni söylediği her şeyi naklediyor olması.
We're looking at every angle.
Biz her açıdan inceliyoruz.
Look, in the past, when Arroyo would jump in the middle of a case, it was'cause he had an angle on it, he could clear it.
Bak, geçmişte, Arroyo bir davanın ortasına atladığında onunla ilgili bir planı olurdu, onunla baş edebilirdi..
But what's the angle with them being here in the U.S.?
Peki neden Birleşik Devletlere gelmişler?
А вот, что мне особенно нравится в тренажере "Тур Энгл сто сорок четыре".
Size Tour Angle 144 ile ilgili seveceğiniz bir şey söyleyeceğim.
После того, как директор Кокс услышит о словах Ангела, он скорее всего ее закроет.
Müdür Cox Angle'ın konuşmasını duyduktan sonra muhtemelen sonlandıracaktır.
Well, the angle matches the fracture on the victim's parietal.
Açı, maktulün kafatasındaki kırığa uyuyor.
Меня зовут Кент Аллен, широкий угол TV.
Ben Wide Angle haber programından Kent Allen.
Maybe there's a folk-rock angle?
Belki Anadolu Rock falandır?
Это брыжейка.
Mezanterde. Debakey ve angle klemp lütfen.