Aol traduction Turc
22 traduction parallèle
Уже много лет я пытаюсь подключиться к "Америка-онлайн", и вот свершилось!
Yılar önce, AOL internet servis sağlayıcısına kaydolmaya çalışıyordum, sonunda gerçekleşti!
АОЛ-Тайм-ворнер влажил 40 % в устройство Гари так же как и СиЭнЭн..
AOL-Time Warner Gary'nin kurulum şirketinde % 40 lık ortaklığa sahipler ve böylelikle CNN'de gidiyor..
И нахрен сосал... Ты не парень с которым мы переписывались в аське?
Sen, AOL'deki StraightCurious değil misin?
Мне сказал это один из больших начальников. "Америка Онлайн" и "Тайм Уорнер" хотят объединиться.
Güvenilir bir kaynaktan duydum, AOL ve Time Warner birleşecekmiş.
ВАс приветствует междугородняя связь Аол, Time Warner, Taco Bell, правительства США.
AOL, Time Warner, Taco Bell, U. S. Hükümeti uzun mesafe aramasına hoşgeldiniz.
Джарвис, я хочу, чтобы ты проверил любую болтовню террористов на AOL.
Jarvis, AOL'daki terörist sohbetlerini kontrol etmeni istiyorum.
Почему бы тебе не помочь какой-нибудь старой леди зарегистрироваться на AOL?
Siz gidin internete girmekte zorlanan bir nineye yardım edin.
"аол" Или "ослинк" "гэйтс" Или "эллисон"? "миллер Лайт" Или "курс"?
AOL veya Earthlink, Gates veya Allison Gore veya Bush.
Ага, я подписан на новости AOL ( America Online ).
Uh, tabiki de var. AOL'un sayfası sık kullanılanlarımda olduğu için...
- У меня AOL. - Извините. ( America Online - один из интернет-провайдеров )
- AOL kullanıyorum.
Под моим руководством "Сплетница" - лишь отголосок самой себя, вроде AOL или Кортни Лав.
"Dedikoducu Kız" benim yönetimim altında ama eski halinin bir kabuğundan başka bir şey değil, sanki AOL veya Courtney Love gibi.
Надо восстановить мой AOL аккаунт. ( провайдер интернета )
AOL hesabıma bir ayar çekmem lazım.
Я должен... я должен войти в мой AOL или...
AOL'e kaydolmam mı gerekiyor?
AOL?
AOL mi?
"Вашингтон пост" и лондонская "Гардиан" сообщают, что АНБ и ФБР имеют прямой доступ к центральным серверам 9 крупнейших интернет-компаний, включая Майкрософт, Yahoo, Google, Facebook, AOL, Skype Youtube и Apple.
Washington Post ve Londra'da çıkan the Guardian gazeteleri NSA ve FBI'ın aralarında Microsoft, Yahoo, Google, Facebook, AOL, Skype YouTube ve Apple'ın olduğu dokuz internet kuruluşunun merkezi sunucularına doğrudan bağlandığı belirtiyor.
- В общем, тут вдруг акции на ай-пи-о выросли втрое за день, и нас проглотила "Америка Онлайн".
Neyse, bilmen gereken diğer şey IPO olarak günde üç kat stok yaptık. AOL bizi yalayıp yuttu.
У меня до сих пор тот аккаунт есть.
Hâlâ şu AOL hesabı duruyordu.
- Тони, ты все еще используешь учетную запись на "AOL", и ты печатаешь указательными пальцами.
- Tony hala AOL hesabı kullanıyorsun ve işaret parmağınla yazı yazıyorsun.
Microsoft, Yahoo, Google, Facebook, AOL,
Microsoft, Yahoo, Google, Facebook, AOL...
Халсион был такой многообещающей компанией, как АОL.
Bir zamanlar Halcyon aynı AOL gibi umut vaat eden bir şirketti.
Он до сих пор пользуется аськой.
Hâlâ AOL adresi var.
У меня есть домашний телефон
AOL hesabım var.