English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Turc / [ A ] / Assume

Assume traduction Turc

14 traduction parallèle
Я попросил Роберта Макнамару... I've asked Robert McNamara принять обязанности министра обороны. ... to assume the responsibilities of secretary of defense.
Robert McNamara'dan savunma bakanı sorumluluğunu üstlenmesini rica ettim.
You have to assume command, officially.
Komutayı resmi olarak eline alman gerekiyor.
I assume that's, uh, plenty secure.
Oranın mmm yeterince güvenli olduğunu varsayıyorum
Мы ничего не можешь предложить нормального если в департаменте шпион.
We can't assume anything's normal Eğer büroda bir casus varsa her şeyin normal olduğunu varsayamayız.
I'm going to go out on a limb and assume that Deadshot is on Argus'most wanted list.
Kaba bir tahmin yapıp keskin nişancının Argus'un en çok arananlar listesinde olduğunu varsayacağım.
I assume we have a sampleof this person's writing.
Elimizde bu kişinin el yazısı örneği vardır o halde.
I assume he was high-voiced and desperate.
Herhalde bağırarak ve umutsuzca konuşmuştur.
I assume someone of your means can afford the best medical treatment money can buy.
Sizin kadar zengin biri paranın satın alabileceği en iyi tıbbi hizmeti satın alabilir.
We're obviously pleading not guilty by reason of insanity, and, Dr. Pierce, I assume you'll be testifying on Elena's behalf.
Akli bozukluk nedeniyle suçu kesinlikle reddedeceğiz ve Doktor Pierce'nin Elena lehine tanıklık edeceğini sanıyorum.
So, I assume that you never have any sexual contact with any of your clients.
Sanırım, herhangi bir müşterinizle asla cinsel bir ilişkiniz olmadı.
... and just because of the roles I play, people always assume I'm very serious in real life. Yeah, I could see that.
... ve sırf oynadığım rollerden dolayı, insanlar her zaman gerçek hayatımda da çok ciddi olduğunu zannediyor.
I'll assume it was something clever.
Çok bilmiş bir şey olacağına eminim.
В твоей машине подруга?
I assume that's her friend in your car? Farzedelim ki arabandaki O'nun arkadaşına ait.
Совершенно верно.
You assume correctly. Doğru varsayım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]