Atari traduction Turc
136 traduction parallèle
Управление как в старых игровых автоматах.
Bu nerdeyse eski atari kollarına benziyor.
Это его видеоигра.
Onun atari oyunu.
Все в этом мире сводится к рефлексам из видеоигр.
Her şeyi atari oyunu reflekslerine indirgiyor.
5 долларов в час. Иди поиграй на компьютере.
- Git ve biraz atari oyna.
В игровые автоматы?
Atari salonuna mı?
Давайте, парни, к игровым автоматам!
Haydi ahbaplar atari salonuna!
ƒл € чего ты об € зан терпеть все мои капризы и огорчени €?
Atari hastası hergele.
Ребята, поиграем в шарики?
- Atari oynamak isteyen var mı?
Я тоже. Да, ты очень сильна на игровых автоматах.
Atari oyununda gerçekten çok iyisin.
Ты собираешься снова в клуб видеоигр?
Yine atari salonuna mı gidiyorsun?
Мы можем купить старые игровые автоматы например, Космические захватчики или Астероиды по 200 $.
Eski atari oyunlarını alabilirsin, mesela Uzay İstilacıları ve Asteroitleri 200 dolara.
Я не думаю, что игровые автоматы подойдут для красивой гостевой комнаты с антиквариатом.
Antika eşyalarla dolu olan bir misafir odasına atari oyunlarının uyacağını hiç sanmıyorum.
Видеоигры в ночном клубе?
Bir gece klübünde atari ha?
Посмотри у игровых автоматов.
Atari salonuna bak.
- Томми, ты любишь играть в видеоигры?
- Tommy, atari oyunları oynamaktan hoşlanır mısın?
У тебя уже есть Atari, а теперь будет и ColecoVision?
Hem Atarin var, hem de ColecoVision mu alıyorsun?
У меня есть Атари.
Atari'm var mesela.
Подожди, у тебя есть Атари?
Atari'n mi var?
Атари было приставкой Плейстейшн в 1982 году.
Atari 1982'nin Playstation'ıydı.
Вдобавок, он забрал мой Атари на неделю.
Artı, Atari'mi de bir hafta aldı.
Но вы все еще есть работа аркада, да?
Ama hâlâ atari salonu işindesin, değil mi?
Во-первых, никаких видеоигр, пока не сделана работа по дому.
Öncelikle, günlük işler yapılana kadar atari yok.
Приставка полежит на столе, пока мы не сделаем кое-какую работу.
Birkaç iş yapana kadar bu atari burada tezgahta duracak.
Я всё сделаю, пока вы будете сидеть здесь и играть в видео-игры?
Siz burada oturmuş atari oynarken ben her şeyi yapayım?
- Видеоигры!
- Atari oynuyorduk!
- Да, видеоигры.
- Evet, atari.
Говоришь, видеоигры?
Atari, öyle mi?
Этот приз будет вручен никем другим как Мистером Моримото, главным исполнительным директором и главным инженером Атари Геймз.
Ödül Atari Games'in CEO'su ve başmühendisi Bay Maritimo tarafından verilecek.
Эй, эй, у меня была "Вспышка" на одного парня с кассеты.
Hey, TV'deki adam çaktı. Atari... Sonra, Chuck.
Единственный способ это выяснить пробраться в штаб-квартиру Атари.
Öğrenmenin tek yolu Atari'nin merkezine gitmek.
Послушай, ты ботан, в Атари работают больше кандидатов и докторов наук, чем в компании Майкрософт.
Bak, inek. Atari'de Microsoft'tan daha çok uzman var.
Если бы мне давали 5 центов за год работы в Могучих Крыльях,
Şöyle açıklayayım ;... Eğer bu işi yaptığım her yıl kenara 5 Cent koysaydım atari salonunda bir oyun atacak kadar param olurdu.
Что касается игры - вы тоже крутой.
Süper atari-güçlerin de var sanırım.
Хочу чтобы вы поиграли в видеоигры. Возвращайтесь через час.
Atari salonuna gidip takılın ama bir saat içinde geri dönün, tamam mı?
Игры в аркады, аттракционы.
Atari oynar, biraz arabaya bineriz.
Потерял его на лазерных стрельбах.
Atari salonunda bıraktım.
Слушай, может, порежемся завтра на автоматах?
Yarın ikimiz atari salonuna gidelim mi?
Сообщение пришло из офиса твоего отца, из игрового зала.
Çağrı, babanın atari salonundaki ofisinden geldi.
Ключи от игрового зала.
Atari salonunun anahtarı.
Я нашёл твой кабинет под игровым залом.
Atari salonundaki ofisinden.
Микропроцессор для аркадных игр.
Mikro işlemciler ve atari oyunları.
* А я скорее Atari *
* Ben ise daha çok Atari *
Это было настолько спонтанно, что у меня даже кольца не было, и я подарил ей игрушку, которую вытащил из автомата.
Atari salonunda ansızın olan bir şeydi. Yanımda yüzük olmadığı için ona oyuncak makinesinden kazandığım oyuncağı vermiştim.
3 раза в неделю - "иногда" ( { \ cH2598F0 } tokidoki { \ cHFFFFFF } ).
"Atari" daha iyi değil mi? ( Atari ; işaret, alamet )
А кто не пьёт - "никогда" ( { \ cH5DACEF } zenzen { \ cHFFFFFF } ).
- Haklısınız. - Bu arada... ( Atari ; işaret, alamet )... bunun gibi başka kelimeler de vardır.
А всё благодаря тренировкам на игровом автомате.
Bu kollar atari makinelerinde eğitildi.
Где Namco?
Atari nerede?
Эта штука - совершенно доисторическая.
Bu şey atari gibi.
Времён династии Мин и футболки Атари. Что, ты возвращаешь мне эти ценности?
Mingus Dynasty ve birkaç atari tişörtü.
Да это просто Рай! Старая школа!
Bu tıpkı bir atari cenneti gibi!
Это его единственное фото. Не видно, каков он. Но он невероятно огромен.
neye benzediği tam olarak bilinmiyor korkunç derecede büyük beyler, General Sherman'ı yakalamaya gidiyorum aman tanr- - elektronik mağazasına gideceğiz, bir hamburger kapacağız ve son olarakda atari salonuna büyükbaba yaşlı bir adam, bize kim güvenirki