Azur traduction Turc
20 traduction parallèle
Последний раз ела свиные почки год назад у сестры на "Золотом побережье".
Son kez bir yıl önce yemiştik. Ablam Côte d'Azur'de oturur...
Он собрал чемодан и уехал с мамой на море. А мне сказал : "Разбирайся сама".
Annemle Côte d'Azur'a indiler, "başının çaresine bak" dediler.
Новый ночной клуб открылся на Ривьере, где можно провести веселый вечер.
Cote d'Azur'ümüz yeni bir eğlence merkeziyle zenginleşti. Orada Antibesli hanımlar beyler neşeli akşamlar geçirecek.
Да, и еще особняк на Лазурном Берегу и еще один в Швейцарии
Bu ev, birer tane Côte d'Azur'da ve İsviçre'de var.
В 15-16 веках за несколько дней можно было добраться из Испании до Азорских островов.
15 ve 16. yüzyıllarda İspanya'dan Azur adalarına bir kaç günde gidilebiliyordu.
Дюжина лодок в Атлантике. От Гренландии до Азорских островов.
Atlantik'te 12 gemi vardı, Grönland'dan Azur'lara.
Солнце, ветер, кабриолет... Но никакого Лазурного берега.
Güneş, rüzgar, üstü açılır araba, ama biçimsiz Cote d'Azur'u düşünmüyorum.
"Лазурный Берег" - борьба человека со 100 % нтными хлопковыми египетскими матрацами ".
Cote d'Azur - Bir adamın % 100 pamuklu Mısır çarşaflarıyla mücadelesi.
Нам нужно на Лазурный Берег.
- Bakar mısınız? Cote d'Azur'a gitmek istiyoruz da.
Мы правильно едем к Лазурному Берегу?
Cote d'Azur'a bu taraftan mı gidiliyor?
"Cote d'Azur" В семь.
- Cote D'azur. Saat 7'de.
Марсель, Лазурный берег. Да.
Marsilya ya da Cote d'Azur'dan.
И за... нашу виллу на Ривьере, за солнце, заходящее над Средиземным морем.
Ve... Akdeniz'de doğan güneş altındaki Côte d'Azur'daki villamıza.
- Отец возьмет тебя на Cote d'Azur.
- Cote d'Azur'a gidiyorsun.
- Cote d'Azur.
- Cote d'Azur'a.
Рейс 8290 из Орана зал 1 ворота А
Orandan gelen 8290 sefer sayılı Aigle-Azur uçağı... 1 numaralı terminalin A kapısına yanaşmıştır.
Поедем на "Синем поезде" в Кот д'Азур.
Mavi Tren'le Cote D'Azur'a gidelim.
Об этом говорят по всему Лазурному побережью.
Côte d'Azur'un söylentisi bu.
Целая жизнь в путешествиях по свету и наконец-то, Лазурный берег.
Seyahatlerle geçen bir ömür ve nihayet Cote d'Azur'dayım.
Показывает ей Лазурный берег.
O'na Cote d'Azur'u göstermeye gelmiş.