English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Turc / [ B ] / Basin

Basin traduction Turc

79 traduction parallèle
К тебе через пару часов пресса нагрянет в гримёрку.
Birkaç saat sonra basin, soyunma odanda olacak.
А если мы отменим предпоказ, пресса почует запах крови и выпустит когти.
Ön gösterimi iptal edersek basin, kanin kokusunu alir.
обращается в парламент, использует легальные возможности, создает экономические и политические массовые организации, использует возможности крупной рабочей прессы.
parlamenter ve legal imkanlar için basvurular yapti, ekonomik ve politik kitle organizasyonlari duzenledi, genis bir basin emekçisi kitlenin varliği olustu.
Не получится. Видишь те фургоны с прессой?
Hayir, olmaz. su gelen basin araçlarini görüyor musun?
Я думаю, что вы в беде, Уолтер.
Walter, sanirim basin dertte.
Победители Оскара дают пресс-конференцию...
"Oscar kazananlar basin toplantisi düzenliyorlar"
Пригород Роум-Бэйзин.
Rome Basin.
Ты знаешь о малолетних проститутках в Роум-Бэйзин?
Roma Basin'de çocuk fahişeler olduğunu biliyor muydun?
- Нет! Её бросили в Роум-Бэйзин рядом с автострадой.
Araba Rome Basin'de bir garaj yoluna bitişik halde terk edilmişti.
Я только из экспедиции по бассейну Ориноко - единственное место, где можно встретить бородатую обезьяну-ревуна.
Orinoco Basin seyahatinden yeni döndüm, Havlayan Sakallı Maymun'u görebileceğiniz tek yer.
Как голова?
Basin nasil?
Это на случай, если ты по дороге угодишь в неприятности.
Bu, basin sikisirsa diye yaninda bulunsun.
Доктор Грей, нажмите и держите здесь.
Dr. Grey oraya basin ve bekleyin.
Пожар четвертой степени в Чайна Бэйсин. %
China Basin'de 4 yangın alarmı var.
ПРЕСС-ОФИС БЕЛОГО ДОМА
BEYAZ SARAY BASIN OFİSİ
Тебе стоит приехать на нашу вечеринку в Кламберлэнд.
Cumberland Basin'deki partiye gelmelisin.
ПРЕДСТАВИТЕЛИ ПАОЛО ЧИРИНО ПОМИЧИНО ПО СВЯЗЯМ С ОБЩЕСТВЕННОСТЬЮ
PAOLO CIRINO POMICINO'NUN BASIN TEMSİLCİLERİ
Когда ты пришел на встречу со мной у Tidal Basin...
Benimle konuşmaya gelirken aradın.
Там будет еще много журналистов, но с точки зрения "Оушиэник" вы вообще можете не говорить с ними.
Sizinle konusmak isteyen bir suru basin mensubu var ama Oceanic'e gore hicbir muhabirle konusmak zorunda degilsiniz.
ДИКТОР : Мы ведем живую трансляцию из Солтэйр Студиос
Great Basin vadisinde, Saltair Stüdyolarından canlı yayındayız.
Если звоните ради секса, нажмите один
Tek gecelik iliski için, lütfen bire basin.
Кто у тебя там прессу мониторит?
Oradaki basin takibini kim yapiyor sormasi ayip?
С другой стороны, если мы поймём, что это всплывает мы можем запустить пресс-релиз якобы накануне ежегодного собрания акционеров кто-то распускает грязные слухи.
Diğer yandan, bu haber duyulursa basin bildirisi hazirlariz. Yillik Hissedarlar Toplantisi'ndan 2 hafta önce olmadik dedikodular çikartiyorlar falan deriz.
Журналисты уже дышат им в затылок...
Basin, enselerinde boza pisiriyormus.
Не смей в пресс-релизе оправдываться.
Bir basin bildirisi yayinlayin ama sakin ola kendinizi savunmayin.
Ну, вышлем тебе по электронной почте наброски пресс-релиза.
Basin açiklamasinin taslağini e - postayla gönderirim.
Ты здесь на экскурсии?
su salak basin gezileriyle mi geldin?
НАЖМИТЕ ПУСК
BAŞLA'YA BASIN
- Ты в беде, сынок.
- BasIn belada, evlat.
Я кину твою черную задницу в грязь так, что у тебя голова закружится.
Senin o kara kIçInI o kadar hIzlI çamura gömerim ki, basIn döner.
У тебя неприятности?
Basin belada mi?
Она проводит пресс-конференцию или что-то типа.
Basin toplantisi filan yapiyor.
Похоже на Кевало Бейсин.
- Şu an Kewalo Basin'de.
— Да. — У тебя неприятности.
Basin belada.
Ты счастлива, а?
Basin göge erdi mi?
Если бы это был фильм, то это то самое место, где герои сталкиваются с их первой проблемой.
( CANLI INTERNET BASIN TOPLANTISI ) Eğer bu bir film olsaydı, şu an filmin kahramanının ilk belaya bulaştığı yerdeydik.
Голова не кружится?
Basin dönüyor mu?
- Не трогай камеру! - Отойдите.
- Basin geri.
У тебя тоже что-то случилось?
Senin de mi basin derde girdi?
Ну теперь, когда они узнают, что я беременна это никак не приведет к тебе.
- Bir bebek tasidigimi ögrendiklerinde artik senin basin agrimayacak.
Что там делает пресса...
Basin ne yapiyormus?
Она проводит пресс-конференцию или типа того.
Basin toplantisi filan yapiyor.
Потвар басин...
Potwar Basin.
Она звонила Яну в пресс-офис пару часов назад.
Basin ofisinden Jan'i birkaç saat önce aramis.
Это не просто автобус для прессы.
Bu bir basin otobüsü değil.
У тебя будут большие неприятности, когда учителя узнают, что ты сказал этой бедной девочке.
Gercek hayatta basin gercekten belaya girecek ogretmenler zavalli kiza soylediklerini ogrenince.
- О, Джонни, друг.
- Johnny. - Basin sag olsun.
Valent яЕПХЪ 4 Saraswati пЕДЮЙРНП :
yinemi basin belada, baba?
Тогда ладно.
OK dügmesine basin
Нажмите
Basin ona.
У ВАС НЕПРИЯТНОСТИ?
BAŞIN BELADA MI?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]