Bieber traduction Turc
176 traduction parallèle
- Или Джастина Бибера.
... Justin Bieber gibi olurdu.
- Нет? Мы не пойдем на "Аэросмит" или Джастина Бибера?
Aerosmith ya da Justin Bieber konserine gitmiyor muyuz?
Ладно, ты за Эфроном, а я - за Бибером.
Bieber'i ben alırım.
Мне нравится его уверенность, но стрижка как у Бибера - нет. Угу.
Kendine güveni hoşuma gitti ama şu Bieber tarzı saçı olmamış.
Но с другой стороны, у нее есть Джастин Бибер.
Öte yandan, Justin Bieber'ı olabilir.
Даже если позвонит Джастин Бибер и захочет, чтобы я продавал права на его девственность.
Justin Bieber arayıp bakirlik hakları için pazarlık etmemi istese bile umrumda değil.
С кем по твоему она встречается, с Джастином Бибером?
Kiminle buluşacağını sanıyorsunuz, Justin Bieber'le mi?
Джастин Бибер.
Justin Bieber.
У других нет лихорадки Бибера.
Senin kadar "Bieber" için yanmıyoruz.
Это Билл Пеппер.
İsmi Smith Bieber.
Джастином Бибером
Justin Bieber'la.
Прощай, Джастин Бибер, говноед несчастный
Hoşça kal, Justin Bieber. Seni ibnenin doğurduğu.
Только что Джастин Бибер и все его фанаты были жестоко умерщвлены
Az önce, Justin Bieber ve hayranlarının büyük bir bölümünü katletti.
Джастин Бибер умер?
Justin Bieber mi öldü?
Он уже обогнал Бибера.
Bieber'in bile üstünde.
Всмысле, кто больший Рок-н-Рольщик чем Джастин Бибер?
Justin Bieber'den daha sıkı başka biri var mı?
Выше нос, Квинн Фабрей, ты скоро столкнешься с блондинистым Бибером.
Dikkat et, Quinn Fabray sarışın Bieber tarafından fethedilmek üzeresin.
Да, я работаю над своим новым имиджем с моей новой группой, которая называется "Квалифицированный Джастин Бибер"
Tek kişilik grubuma uyacak yeni imajım üzerinde çalışıyorum ; Justin Bieber Deneyimi.
Что-то я не догоняю, вы постоянно подшучивали надо мной из-за того, что я пою Бибера.
- Anlamıyorum. Bieber'den söylediğim için benimle dalga geçiyordunuz.
Посмотри как ты заставил всех этих девчонок растаять в Хоре ; теперь подумай о силе четырех Биберов.
Glee kulübündeki kızları nasıl erittiğini gördün, şimdi 4 Bieber'in gücünü tahmin et.
Мы присоединяемся к опыту джастина бибера если Сэм не возражает.
Justin Bieber Deneyimi'ne katılıyoruz Sam kabul ederse tabi.
Биеберная лихорадка
- Bieber Ateşi.
Подождите, ребяты Вы понимаете, что Джастин Бибер отстой, так?
Bir dakika, Justin Bieber'in rezalet olduğunun farkındasınız değil mi?
Слушайте все, мы обновленные и улучшенные Мы - "Почувствуй Бибера", и считаем эту песню гимном потому что все, что делает Бибер, грандиозно.
Millet, bizler yeni ve geliştirilmiş Justin Bieber Deneyimi'yiz ve bu şarkının marş niteliğinde olduğunu düşünüyoruz çünkü Bieber'in her yaptığı şahane.
Из-за "Опыта Джастина Бибера"?
- Justin Bieber Deneyimi yüzünden mi?
Ну, я не был там, но потом кое-кто сказал мне что Джастин Бибер как, король Ютуба с, более, миллиарда просмотров.
Değildim ama birisi Justin Bieber'in milyonlarca defa izlenen bir YouTube kralı olduğunu söyledi.
никакого Бибера, никаких капюшонов, никаких накладных лесбиянских волос Бибера.
Bieber yok kapüşonlu kazak yok ve lesbiyen Bieber saçı yok.
Мне 14 лет, и я стою в очреди чтобы увидеть Джастина Бибера, потому что он.....
14 yaşındayım ve Justin Bieber'la tanışmak için sırada bekliyorum çünkü o...
Хочешь оказаться первой в очереди на фильм с малышом Джастином Бибером?
Justin Bieber'in yeni filmi için en ön sırada olmak mı istiyorsun?
С внедрённой системой развлечений шесть личных спальных отделов, и две ванные комнаты с туалетом, одну из которых использовал Джастин Бибер в своем последнем туре, чтобы делать... бульбашки.
Son model eğlence sistemi, 6 ayrı özel uyuma alanı, ve iki adet banyo. Justin Bieber son turnesinde bu araca- - jakuzi yaptırdı.
- Джастина Бибера.
- Justin Bieber. - Sözünü geri al!
Ого, Джастин Бибер!
Amanın da amanın Justin Bieber!
Потому что ты одеваешься как Джастин Бибер и ешь шкварки из пакета на ужин. Ага!
Justin Bieber gibi giyinip akşam yemeğinde abur cubur yiyorsun da ondan.
Ладно, есть идея получше, позвонить на радио, сказать, что мы тур-менеджеры Ранеток и у нас есть халявные билеты.
Tamam yapabileceğimin iyisi değil tabii, Radyo Froggy'i ararız Justin Bieber'ın tur yöneticisi olduğumuzu ve bedava bilet dağıttığımızı söyleriz.
Если бы я могла вернуться назад и не посмотреть фильм Джастина Бибера для этого, я бы сделала это!
Zamanda geriye gitsem ve Justin Bieber filmlerini izleyemeyecek olsam da sorun değil!
И все вокруг строят из себя Джастинов Биберов
Herkes Justin Bieber özentisi olup çıkmış!
Его затоптала толпа сорокалетних секретарш во время ночного релиза говорящей куклы Джастина Бибера
Justin Bieber'la konustuktan sonra serbest birakilan bir ergen ordusu onu ezip geçti.
Конечно, если ты не думаешь, что твит с хэштегом " Я 117 00 : 05 : 21,667 - - 00 : 05 : 23,769 Да нет, ты права.
Tabii, "# I heart Bieber" tweetini problem olarak görmediğin sürece.
Менеджер Джастина Бибера на линии.
Justin Bieber'ın menajeri hatta.
Well, then Bieber- - he rented a studio space...
Hepsi bu. Sonra Bieber stüdyo kiraladı...
Бибер заплатил наличными?
Bieber faturalarını nakit parayla mı ödüyor?
Ты ведь не думаешь, что вокруг Бибера вот так суетятся?
Bieber'ın üzerine titreyen hayranları yok mu sanıyorsun?
Аль Капоне по сравнению с ним просто Джастин Бибер.
O adam yaralı yüzü Justin Bieber gibi gösterir.
Это была "Baby" Бибера и Людакриса, что означает, что самое время розыгрыша неск-их билетов на Джастина Бибера.
Ve bu biraz Justin Bieber bileti vermek anlamına gelen Justin Bieber ve Ludacris düeti Baby'ydi.
Наш пятый дозвонившийся выиграет эти билеты.
5. arayanımız bizden Justin Bieber bileti kazanacak.
Мне следует попытаться получить эти билеты на Джастина Бибера потому что я могу, ну знаешь, разорвать их или пойти по ним на коцерт.
Onları ağlatmak veya kullanmak için Justin Bieber bileti almayı deneyeceğim.
Вы увидете Джастина Бибера!
Justin Bieber'ı göreceksiniz.
Джастин Бибер.
- Justin Bieber?
Билл Пеппер?
Smith Bieber?
Я квалифицированный Джастин Бибер.
Karşınızda Justin Bieber Deneyimi.
В "квалифицированный Джастин Бибер"
- Justin Bieber Deneyimine.