English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Turc / [ B ] / Bolo

Bolo traduction Turc

42 traduction parallèle
Боло!
Bolo!
- Салага!
- Bolo!
- Кто такой "салага"?
- Bolo ne, efendim?
"Салага", зто "Братец Кролик".
Bolo, burası Brer Rabbit.
Говорит "Салага".
Burası Bolo.
Ты меня понял, "Салага"?
Anladın mı, Bolo?
Умеешь кидать шары?
Hiç bolo fırlattınız mı?
Слишком большой выбор : боло, застежки, клавиши пианино, десять пивных заповедей...
Çok fazla seçenek var. Bolo? Clip-on?
Я только что говорил с Боло
Bolo ile az önce görüştüm.
Ты узнаешь Боло когда увидишь?
Bolo'yu görünce tanır mısın?
Ты Боло?
Bolo di mi?
Давай перейдем к знакомству, Боло.
Tanışma faslına geçelim Bolo.
Прослежу с помощью БОЛО.
Bir BOLO * çıkartacağım Be On the Look Out, araç alarmı
"БОЛО" выдало Палому.
Tony'nin Paloma için koyduğu BOLO.
Ты чертовски прав.
Cidden Jessie, bolo kravatı için ne düşünüyorsun?
Детективы, я хочу чтобы вы встретились с Фрэнком Боло.
Dedektifler, sizi Frank Bolo ile tanıştırayım.
Вы доверяете своей команде, мистер Боло?
- Öyle görünüyor. Ekibinize güveniyor musunuz Bay Bolo?
Уверяю вас, мистер Боло и я, в вашем распоряжении.
Sizi temin ederim ki, Bay Bolo ve ben sizin hizmetinizdeyiz.
Брось пушку.
Bolo! Silahı bırak.
Если вы направляетесь в Exotrol за Фрэнком Боло, тогда вы едете не в том направлении.
Frank Bolo'yu bulmak için Exotrol'a gidiyorsanız yanlış yoldasınız.
Я надену свой лучший галстук и жилетку и отведу мою девочку куда-нибудь поесть.
Ben de bolo kravatımla kovboy yeleğimi giyer benim ikizleri yemeğe çıkarırım.
Только домашние тапочки и самый унизительный галстук из существующих : боло
Sadece ev terlikleri ve en küçük düşürücü kravat : bolo
Bolo - это галстук в виде шнурка или путы, которыми ловят скот в Аргентине.
Bolo, şu ince kravatlara verilen isim veya Arjantin'de hayvan yakalamak için fırlatılan şey.
Мы дали ориентировку на него и запустили систему распознования лиц на границах и в международных аэропортах.
Biz dışarı BOLO var ve yüz tanıma sınırları çalışan ve uluslararası havaalanı.
Это зажим для галстука "боло".
Bolo kolyesinden bir parça.
12 звонков от симпатизирующего Хамасу из списка розыска.
BOLO listesindeki bir Hamas sempatizanından 12 arama.
Я сообщу в полицию Хьюстона, нужна ориентировка.
BOLO'yu çıkarmak için Houston Polisi'ne gideceğiz. Wylie'yi ara.
Ещё нужна ориентировка на серебристый пикап последней модели, который принадлежит "Делгрос Констракшн"
Ben de, bir gümüş bir Bolo gerekir son model kamyonet Delgros İnşaat'a ait.
ќни перенесут " аддеуса в старую кузнечную мастерскую.
Cha Pow ve Bolo'yu ayarladım.
ѕусть мы из разных стран, но у нас с тобой больше общего, чем ты думаешь, Ѕоло.
Farklı ülkelerden olsak da sandığından daha çok ortak noktamız var Bolo.
'очешь что-то сказать, Ѕоло?
Bir şey mi söyleyeceksin Bolo?
Ѕоло, к рассвету подготовь шахтеров к битве.
Bolo, şafak sökene kadar madencileri savaşa hazırla.
- Меняем ориентировку.
BOLO alarmını devreye sok.
Ладно, а пока дадим ориентировку на серый седан с разбитой фарой.
Tamam, bu sırada da farı göçük, bir gri sedan için BOLO araması çıkartalım.
Хочешь, чтобы я объявила их в розыск?
Bir BOLO araması çıkarmamı ister misin?
He's in this thing up to his bolo tie.
- Taktığı metal kravata kadar olayın içinde.
Я позвоню в полицию, дам ориентировку.
NOPD'yi arayıp BOLO araması çıkarttırayım.
По ориентировке результатов нет.
BOLO'da eşleşme yok.
Отследи его, дай ориентировку.
Takip et, BOLO'ya da ekle.
Давайте узнаем, на кого зарегистрирован грузовик, и объявим розыск по этим номерам.
AVERY : O kamyonun kimin tarafından kayıtlı olduğunu öğrenelim Ve o plakanın hemen üzerinde bir BOLO al.
Пап, ты встречаешься с Эдриан?
Tamam, sağ olun. Bolo ve Amber alarma geçirdim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]