Book traduction Turc
126 traduction parallèle
Matchmaker, matchmaker Look through your book
Çöpçatan, çöpçatan Aç defteri
Он был очарован "Народной книгой о естественных науках", написанной Бернштейном в 1869 году.
Bernstein's 1869 tarihli "People's Book of Natural Science" kitabından çok etkilenmişti.
Иначе известный как'Уродливый Красный Book That Не будет Соответствовать На Полке'.
Diğer bir deyişle'kızıl çirkin kitap rafa uymayacağı kesin'.
Tomorrow it's out out, the book is out! Out I say out I say out out uh?
Ablan, Zenciro'nun imzasını istemişti, onu getirdim, bak.
- "Kelley Blue Book" оценивает в 22,000 $. 14 тысяч. Идет.
Karaciğeriniz, böbrekleriniz ve safra keseniz var, ama merkezi sinir sisteminiz yok merkezi sinir sisteminiz
" Книжный супермаркет фирмы Фокс.
" Yakında bir Fox Book Süper kitabevi.
Мужик написал песни к Key of Life, Talking Book, Innervisions.
Songs in the Key of Life, Talking Book, Innervisions şarkılarını yazdı adam.
Made my heart an open book.
~ Kalbimi açığa çıkardı. ~
Хренова туча денег.
Kahretsin book gibi para oldu!
В камеру.
Book'em, Danno.
- Пастор Бук
- Rahip Book.
Пастор Бук только что рассказывал нам смешные истории... о своей жизни в монастыре
Rahip Book bize manastırdaki yaşamından komik... hikâyeler anlatıyordu.
Пастор Бук, Кейли, Джейн вы полетите с Инарой в ее шаттле.
Rahip Book, Kaylee, Jayne siz Inara'yla beraber aynı mekiğe bineceksiniz.
Я Пастор из Аббатства в Саутдауне.
Güney Abbey'li bir rahibim. Book.
Бук, Меня зовут Бук
Bana Book derler.
Думаю, Пастор Бук предложит мне помощь и мы что-нибудь приготовим
Sanırım, Rahip Book bir şeyler hazırlamam için yardım edebileceğini söyledi.
Посол, это Пастор Бук.
Büyükelçim, bu Rahip Book.
Это Пастор Бук
Ben Rahip Book.
Ты можешь пойти с Пастором Буком в Бэсгейтское аббатство
Papaz Book ile beraber Bathgate Abbey'de inebilirdin.
McNamara, you must never have read a history book. "Если-бы вы читали, то знали-бы, что мы никогда не были пешками китайцев или русских. " If you had, you'd know we weren't pawns of the Chinese or the Russians.
Okusanız, bizim Çin'in ya da Rusya'nın piyonları olmadığımızı bilirdiniz.
И я хочу всё сделать по регламенту.
I want to do everything by the book.
пастор Бук говорил, что они были людьми, которые... достигли границы космоса, увидели безбрежное ничто... и не смогли это переварить.
Kılavuz Book onların uzayın.. sonuna kadar gittiklerini, koca bir hiçlik gördüklerini... ve çıldırdıklarını söylemişti.
Пастор Бук мне говорил :
Kılavuz Book bana şöyle derdi :
Although I think he's just taking a page from your book, counselor.
Sanırım bunu sizden kopya çekmiş olmasına rağmen.
Тино, что с блэкбуком?
Tino, black book ile ne yapman gerek?
Comic Book Guy, Ты не видел нашу маму?
Çizgi Romancı Adam, annemi gördün mü?
Завтра я буду в Book Barn на Маркет Стрит, подписывать экземпляры моей новой книги -
Yarın yeni kitabımı imzalamak için Market Cadde'deki,
"Секс, Ложь и Радио".
Book Barn'da olacağım.
А Йенс Бук-Йенсен политкорректен?
Jens Book-Jenssen ideolojik açıdan uygun mu peki?
Это энциклопедия за 1986 год.
1986 basımı World Book * ansiklepedisi.
Стража, шаг вперёд.
Bütün Quian Sa Book ( muhafızlar ), lütfen bir adım öne çıkın.
Отныне вы состоите в моей личной страже, в рядах моих телохранителей.
Şu andan itibaren, Quian Sa Book olacaksınız, bana en yakın kişiler siz olacaksınız ve beni koruyacaksınız.
То есть королевский телохранитель Пён.
Ah hayır, Qian Sa Book Byun'nun araştırma sonuçları.
Juanita needed her coloring book back.
Juanita boyama kitabını geri istedi.
- В буклете нужно указать годовой доход, условия труда и социальные льготы.
ln the book are the annual salary, the... working conditions and working conditions.
Нет, но тебе придётся бросить свою работу, и никакой гарантии, что книга выйдет.
Hayır, ama gonna iş çıkmak zorunda ve hiçbir garantisi yoktur book'll çıkıyor.
"Alison", "Pump It Up", "Everyday I Write the Book"
Aiison, Pump It Up, Everyday I Write The Book.
Спустя три часа после нашего обеда я поехал поживиться в магазин Бук Март на окраине.
Akşam yemeğinden üç saat sonra ben Book Mart'ta dükkan tırtıklıyordum.
Я нашёл бесполезную электронную книгу за $ 9.95.
10 dolarlık bir e-book heba oldu şu an.
That book got me sex all the time.
O kitap sayesinde pek çok defa seviştim.
Купил её на аванс, который мне выдали за мою книгу, которую я скоро опубликую для Oprah's Book Club *. * книжный клуб на шоу Опры Уинфри
Oprah'ın kitap bölümünde yayınlanacak olan kişisel gelişim üzerine yazdığım bir kitabın avansıyla aldım.
How was the book club?
Kitap gününüz nasıldı?
Morgan, Professor Walker is about to public a book on Palo Mayombe.
Morgan, Profesör Walker Palo Mayombe üzerine bir kitap çıkarmak üzere.
We're not reading the same book.
Aynı enstrümanı bile çalmıyoruz,
Менталист. 4 сезон. Эпизод 2. "Маленькая красная книга"
The Mentalist Sezon 4 Bölüm 2 "Little Red Book"
I bought a book on cunnilingus in case I have to go down on this one dyke admissions Nazi.
Lezbiyen Nazi müdireye oral seks falan yapmam icap ederse diye kitap bile aldım.
Как думаешь, может взять билеты за полцены на "Книгу Мормона"?
Sence "Book of Mormon" a indirimli bilet alayım mı?
О его создании написали при переписи населения.
Tam da Doomsday Book yazıldığında kurulmuştu.
Я попыталась.
Lazer mi? Book! Zoe!
( terry ) you don't want the book to come to an end,
Juliet.
Пастор Бук?
- Kılavuz Book?