Brigade traduction Turc
16 traduction parallèle
Третьей воздушно-десантной, СБР бригады, капитан.
Üçüncü hava kuvvetleri, RRF Brigade, Yüzbaşı.
Элизе Вассерман, уголовный розыск.
Ben Brigade Cinayet Masası'ndan Elise Wassermann.
Мы не пробыли там долго, на нас напала "Конфедеративная Бригада".
Suç ortağı Brigade üzerimize çullanmadan önce orada değildik.
"Конфедеративная Бригада" была ответвлением "ККК".
Suç ortağı Brigade Ku Klux Klan'ın meşru olmayan soyundanmış.
Похоже, "Бригада" нападала на него несколько раз до его смерти.
Brigade ona birkaç kez ölümcül olarak saldırmış gözüküyor.
Я прогоню "Конфедеративную Бригаду" через базу ФБР.
Suç ortağı Brigade'i FBI veritabanında arattıracağım.
База ФБР говорит, что Брик Майерс был основателем "Конфедеративной Бригады".
FBI veritabanı, Brick Myers'ın İşbirlikçi Brigade üyesi olduğunu söylüyor.
Братья в "Бригаде" зовут его Ти-Боун.
Brigade'deki kardeşler ona "T-Bone" diyorlardı.
"Конфедеративной Бригадой".
İşbirlikçi Brigade'i.
Мы получили засекреченные файлы КОИНТЕЛПРО на "Бригаду".
Brigade'ye ait gizli COINTELPRO dosyalarından oluşan bir yığınımız var.
Фото наблюдения ФБР за "Конфедеративной Бригадой", собранные из службы разведки.
FBI'ın "İşbirlikçi Brigade" üzerindeki güvenlik görüntüleri İstihbarat Ofisi'nden toplandı.
Я нашёл трёх членов правоохранительных органов, постоянно зависающих с "Бригадой".
Düzenli olarak Brigade ile takılan üç tane polis memuru buldum.
Все улики указывают на "Бригаду" и линчевание.
Bütün işaretler Brigade'i ve linç girişimini gösteriyor.
Последняя запись Иакова Тарлоу после драки с "Бригадой".
Jacob Tarlow'ın Brigade ile son kavgasından sonra söyledikleri.
Но после случившегося с "Бригадой"... после... того, как мы едва спаслись... я должен был сказать Иакову.
Ama Brigade ile olanlardan sonra sonra yaşamlarımızla kaçmak. Jacob'a söylemek zorundaydım.
Красные бригады?
Red Brigade'dan mı?