Bt traduction Turc
89 traduction parallèle
Драйвец, будешь освещать ПК.
Dreiwitz, sen BT'ye katılacaksın.
Ему нравится говорить ПК вместо "пресс-конференция".
Basın toplantısı yerine, BT diyor.
Звонили из "БТ", телефон подключили.
Neyse, BT aradı. İşte...
- Да, вот... Я тебе говорила про БТ?
- Ya, işte, BT den bahsetmiş miydim?
Общий анализ крови непримечателен, томография брюшной полости ничего не показала.
Kan sayımı normal. Abdominal BT taramasında bir şey çıkmadı. Teşhisleri alalım.
Мы провели компьютерную томографию, магнитно-резонансную томографию, полный анализ крови, химический анализ и рентген грудной клетки.
BT, MR, kan sayımı, kan tahlili ve göğüs röntgeni aldık.
Предупредите томографию, что мы сейчас приедем
BT'yi arayıp boşaltmalarını söyleyin. Geldiğimi haber verin.
Слушай, ты действительно должен разрешить сделать тебе несколько тестов.
Bazı tahliller yapalım. BT'ni çekelim.
Томография показала две вещи.
BT'de iki şey bulduk.
Если и здесь пусто, сделайте томограмму брюшной полости и таза, контрастную и обычную.
Yine bir şey çıkmazsa karnına, pelvisine renkli ve renksiz BT'lerini çekelim. Kaçırdığım bir şey var mı?
- Информационные технологии.
- BT.
- Информационные технологии? !
- BT mi?
И это всего лишь малое количество понятий, необходимых, чтобы описать информационные технологии на приемлемом уровне!
Bu, yeterli düzeyde BT desteği sağlamak için gereken koşulların sadece küçük bir bölümü.
И не столько потому, что ты жутко неуклюже пытался заставить меня поверить, что ты гомосексуалист, а еще и потому, что делаешь вид, будто ни черта не смыслишь в информационных технологиях.
Beni BT'nin, yönetimin ve hatta İK'nin ne olduğunu bilmediğine ikna etmeye çalıştığın gibi..
В общем, попытка показать, что я профан в информационных технологиях - это, конечно, было немного наивно, сейчас мне это понятно.
BT'nin ne olduğunu bilmiyormuş gibi davranma konusu. Pek inandırıcı değildi sanırım.
А эти информационные технологии, я в них ни хрена не смыслю!
- Şu BT olayı. Ne olduğunu harbi anlamadım.
А что до информационных технологий, то говоря "аутсёрсинг", они имеют в виду оффшоринг.
- Peki, BT terminolojisi ne olacak? "Kaynak azaltalım" demek "dış kaynak kullanalım" demektir.
Возьмите ещё крови, сделайте компьютерную томограмму груди и плетизмографию тела.
Daha çok kan alın, göğüs BT'si ve vücut pletismografı çekin.
Давайте сделаем компьютерную томограмму, биопсию сердца и ещё раз проведём анализы крови.
BT ve kalp biyopsisi yapalım, kan tahlillerini tekrarlayalım.
Компьютерная томограмма исключила повреждения мозга.
BT'de beyin hasarı görünmüyordu.
Что ж, хорошая машина, но мы бы хотели познакомить вас с серией ВТ. У нее выхлоп почище.
Güzel araba Ama size BT serisini tavsiye ederiz.
Притворяясь, что не слушает, притворяясь, что пишет в своем дневнике с цветами на обложке.
MR makinesinin agirlik limiti 270 kg. - O halde BT yapin. - Limiti 210 kg.
Нужно сделать компьютерную томографию.
BT çektirelim.
Компьютерная томография ничего не показала.
BT'nde bir şey çıkmadı.
Нам надо сделать КТ, чтобы проверить на опухоли.
BT çekip beyninde tümör aramalıyız.
Ты - компьютерную томографию, а ты - проверь ее дом.
Daha sonra sen BT'sini çek ve sen de evini kontrol et.
- Ты сказал, что на КТ не было...
- Ama BT de...
Ты хочешь просверлить ей голову, из-за невидимого кровоизлияния, которое не подтвердила томография?
BT'de göremediğin görünmez bir kanama için kafasını mı deleceksin?
Подтверждаю, 351-ДТП, один в сознании, один мертв по прибытии.
Merkez, 351-BT, ölümlü kaza. Bir yaralı, bir ölü var.
Вот он где, наш айтишник.
İşte buradaymış, BT elemanı.
- Наверное, самое лучшее в работе айтишника это иметь доступ к паролям ото всех компьютеров.
- Sanırım BT elemanı olmanın en iyi yanı herkesin bilgisayar şifrelerine erişiyor olmaktır.
Что за бред ты несешь, очкарик.
Tanrım! Ne garip şey dedin öyle. Garip BT ineği.
- Мы можем сделать КТ с контрастом.
- Üç kontrastlı BT çekebiliriz.
Хорошо, Грей, закажи КТ головы и получи результаты КТ Энджио
Grey, kafa tomografisi ve BT anjiyosu çektir.
Нужно сделать КТ, чтобы убедиться Перед тем, как резать пациента в нестабильном состоянии.
- Stabil olmayan bir hastayı açmadan önce BT ile tanıyı doğrulaman iyi olur.
Ты заказал анализ крови и КТ?
Kan tetkiklerini, BT'sini istedin mi?
Нет, я не буду ему звонить, пока не получу результаты к.т.
Hayır, BT sonuçlarını alana kadar aramayacağım.
Я просто жду КТ, а тот парень внизу зашивается.
BT sonuçlarını bekliyorum, sadece bir personel var. Onca işe nasıl yetişecekse!
Я жду результатов сканирования.
- BT sonuçları çıkmak üzere.
- Может позвоним компьютерщику и спросим?
Kuran BT'ci adamı arasak ya.
Оу, BT-dub, секретарша. Какая у нее ситуация?
He bu arada sizin sekreter boş mu?
Ты сделала КТ?
BT çektirdin mi?
Мне все равно придется его осмотреть, так что, Эйвери, отвези его на КТ.
Pekâlâ, nasılsa onunla ilgilenmem gerekecek. Avery sen hastayi BT'ye götür.
Его отвезли на КТ, мы хотим убедиться, что еще не поздно для антикоагулянтов.
Merhaba. Ekibimiz hastayı BT çektirmek için yukarı çıkardı. Pıhtı eritici ilaçlar için uygun olup olmadığına bakacağız.
- Нет, я сделала КТ.
- Hayır, BT'sini kontrol ettim.
Сделайте миссис Веббер КТ головы.
Bayan Webber'e de kafa BT'si çekelim.
Сделай КТ на всякий случай, я дождусь результатов.
Haklısın, emin olmak için BT çektirelim sonuçlara bakmak için burada olacağım.
Мы с доктором Альтман решили сделать КТ, чтобы кое-что исключить.
Dr. Altman ve ben BT çektirmen konusunda hemfikiriz en azından bu şekilde ciddi bir şeyi atlamamış oluruz.
Это информационный центр, где размещены серверы.
Burası BT merkezi.
Мы обследовали ваш живот.
Karnınızın BT'sini çektik.
вспоминаем.
Ters kronolojik sırayla BT'ci adamlarımız :