Burch traduction Turc
32 traduction parallèle
Меня зовут Стоддард. Вы видели меня у себя дома. Я приезжал с мистером Бёрчем.
Beni evinde görmüştün Bay Burch'le.
Многие полагают, что Роберт Бёрч заслужил благодарность и восхищение всего американского народа.
Birçokları Robert Burch'ün tek teşekkür edilmesi gereken kişi olmadığına inanıyor fakat Amerikan onun yaptıklarına hayran
Я буду в магазине, вроде "Тори Берч", одета в пончо.
Tory Burch'te pançolara bakıyor olacağım.
- Вроде Tory Burch?
Tory Burch tarzı mı?
- А вы, мадам Берч?
- Peki siz, Bayan Burch?
Скажите, вы знакомы с ее племянницей, мадам Берч?
Yeğeni Bayan Burch'ü tanır mıydınız?
Я знаю Бесси Берч.
- Bessie Burch'ü tanıyorum.
Джо Берч, муж племянницы Макгинти.
Joe Burch. Şu, Bayan McGinty'nin yeğeniyle evli olan.
Я была уверена, это доктор! Или Джо Берч!
Doktor olduğundan emindim veya Joe Burch.
Дело Саманты Берч, 11-летней девочки, которую последний раз видели 2 месяца назад, уходящей из школы, получило новый оборот.
En son iki ay önce, okuldan ayrılırken görülen 11 yaşındaki Samantha Burch davasında yeni bir iddia ortaya çıktı.
Родители Саманты, Брайана и Лорейн Берч, все еще находятся под подозрением в том, что они убили свою дочь и объявили, что она похищена.
Kızlarını öldürüp, kaçırılma süsü verdikleri suçlamalarının ortasında kalan, Samantha'nın ebeveynleri Brian ve Lorraine Burch üzerindeki şüpheler sürüyor.
Вчера чета Берч повысила вознаграждение за информацию о местонахождении их дочери до 100,000 долларов.
Burch'ler kızlarının bulunduğu yeri söyleyecek olana verecekleri ödülü daha dün $ 100,000'a çıkarmışlardı.
Что-нибудь о семействе Берч?
Burch'larla ilgili herhangi bir gelişme var mı?
Как я понял, Саманту Берч видели с неизвестным мужчиной, выходящей из ресторана "Счастливый дракон".
Benim anladığım Samantha Burch, belirlenemeyen bir erkek şahısla birlikte "The Happy Dragon" isimli bir restorandan ayrılırken görülmüş.
Семейство Берч немного от них отдохнет, а в "Счастливом драконе" будет много посетителей.
Biraz mahremiyet, Burch'lara iyi gelir ve "The Happy Dragon" a da işlerinin açılması iyi gelir.
Мистер Хьюз познакомит нас с делом Берч.
Bay Hughes, bize Burch davasına hoş geldiniz demek için gelmiş.
Вы работаете на чету Берч, правильно?
Burch'lar için çalışıyorsunuz, değil mi?
Лорейн Берч связала этот свитер для Саманты по образцу, который продавался по всему восточному побережью.
Lorraine Burch, Samantha'ya o hırkayı Doğu Sahilinde çok satan bir motiften ördü.
Возможно, у нее были проблемы с интеграцией - трудности в построении отношений с четой Берч.
Bağlanma sorunları yaşamış olması olağan. Burch'larla ilişki kurmakta zorlanmış olabilir.
Думаю, вы в курсе, что семья Берч предложила награду в 100,000 долларов.
Biliyorum, size Burch ailesinin $ 100,000 ödül koyduğunu söylediler.
Полиция арестовала Эдварда Стенца, замешанного в исчезновении Саманты Берч.
Polis, Samantha Burch'un kaybolmasıyla alakalı olarak Edward Stentz'i tutukladı.
Мы должны учитывать и этот вариант, миссис Берч.
Bu dikkate almamız gereken bir şey, Bayan Burch.
Простите, мистер Берч, но мы должны были это выяснить.
Özür dilerim, Bayan Burch ama bunu bertaraf etmeliydik.
Все хорошо, миссис Берч.
Sorun değil, Bayan Burch.
Знаешь, у тебя очень хорошо получилось с миссис Берч.
Orada Bayan Burch konusunda çok iyi iş çıkardın.
Не знаешь никого по имени Пинат Берч?
Yer fıstığı Burch diye birisini tanıyor musun?
- Погоди, только не Тори Берч.
- Tory Burch'lar değil, değil mi?
Эй, это плохо, но твой отец купил мне эту сумку от Тори Берч на отдыхе.
Hey, kötü hissediyorum. Baban tatilde bana bu Tory Burch marka çantayı aldı. 640 00 : 23 : 20,006 - - 00 : 23 : 21,973 Senin stiline daha çok uyuyor.
Сумочка просто изумительная... Это "Тори Бёрч"?
Çanta harikaymış, markası Tory Burch mu?
Джо Берч.
Joe Burch.
Саманта Берч?
Samantha Burch?
Я не знаю, зачем мне это.
Bir Gucci, bir Tori Burch,... Bunu neden aldığımı bilmiyorum.