Carbide traduction Turc
34 traduction parallèle
Есть только IBM и ITT... и ATT... и Дюпон, Дау, Юнион Карбайд... и Эксон.
Sadece IBM var, ITT var, ATT var Dupont var, Dow var, Union Carbide var, Exxon var.
Заставьте же этих придурков в столице разрешить компании "Юнион Карбайд" заниматься своим делом.
Eyalet başkentindeki salaklara Union Carbide'in * işine karışmamalarını söyleyin.
- Покажи мне свою визитку, нет, сначала ты покажи мне свою, нет-нет, сперва ты... - Они оба выглядят как самозванцы... - У Вас есть визитная карточка?
Dow Chemical, 1980'lerde ününü yitirmiş Union Carbide firmasını henüz yeni satın almıştı.
- Эта уловка практически заставила Палату признать то, что проблема изменения климата все же существует. Думаю, что хорошим шагом будет нечто подобное, только про бедность, насилие, голод...
1984 senesinde, Union Carbide'nin Bhopal'daki böcek ilacı tesisi havaya uçtuğunda bir kaç hafta içerisinde en azından beş bin insan öldü.
- Ну не вся... Они решили использовать этот случай для того, чтобы привлечь больше фондов.
Ama Union Carbide firması, Hint Hükümeti'yle 470 milyon dolarlık bir anlaşma yapıp sıyrıldı.
- Нажмите на это и вы увидете страницу где Торговая Палата США просит у вас 250 долларов, чтобы помочь им бороться против нас. - И что более смешно... - Они использовали эту возможность не только для того, чтобы привлечь фонды.
Union Carbide, hissedarlarını temin ederim ki Union Carbide firmasının mali durumuna, maddi olarak ters düşmeyecek bir şekilde, mağdurların haklarının da adil bir şekilde korunabileceğine güvenle inanıyorum.
Мы находимся под защитой Electronic Frontier Foundation, чтобы узнать о них больше пройтие на eff.org! - Есть еще кое-что
DOW, Union Carbide'yi alacağını bildirdiğinde sonunda adaletin yerini bulacağına dair bir ümit doğmuştu.
Мало того, что Уолш прервал нашу пресс-конференцию. Мало того, что Торговая Палата попыталась привлечь фонды пользуясь случаем. И не только...
DOW, Carbide'nin önceki umarsızlığını telafi edeceğini açıkladı ve Teksas'lı 14 asbest davacısına iki milyar dolar kadar bir ödeme yaptı.
- Если вам интересно то, что люди поддерживают право на свободу слова, то eff.org - организация, которую стоит поддержать
Dünyanın en büyük bankalarından bazıları orada olacaktı. Union Carbide ve DOW gibi firmalara, yaptıklarında yardımcı olan türden bankalar.
В 1984, когда взорвался завод пестицидов Union Carbide в Бхопале по меньшей мере 5000 человек умерло в течение нескольких недель и 100 тысяч остались больными на всю жизнь
Doğru değil mi? - Aşağı yukarı bunları söyledim, evet. Bu sizce, nasıl desem- -
Но Union Carbide сошелся с правительством Индии, на выплате 470 млн. долларов
Amacımız şoke etmek ; tazeleyici bir şekilde dürüst olmak değil.
Теперь, я хочу заявить держателям акций Union Carbide что я уверен в том, что жертвы могут получить честную и справедливую компенсацию которая не нанесет материального ущерба финансовому состоянию Корпорации Union Carbide.
Ruhani liderlerinden edindikleri, içine siyanür katılmış meyve pançı içip ölmeye yatan, 900 Amerikalının toplu intihar ve cinayeti. Tarikatlar böyledir işte.
Dow заявила, что выплатит компенсацию жертвам преступной халатности Union Carbide и без задержек выплатила свыше 2 миллиардов
Eğer böyleyse, tarikat lideri kimdi peki? Bu, Milton Friedman. Bize, onun dünyanın en forslu ekonomisti olduğu söylendi.
Именно такие банки, которые помогают компаниям типа Union Carbide и Dow делать то, что они делают. Компания может сказать
Dr. Friedman'a ulaştım ve kendisi ve ekonomist karısı Rose'yle tanışma memnuniyeti ve ayrıcalığına eriştim.
Он имел в виду это : свобода для корпораций получать прибыль вне зависимости от риска для людей и без помех от правительства.
Üç sene önce, Union Carbide'yi satın alırken nasıl bir işe giriştiğimizin farkındaydık.
Была лишь одна проблема. [колокол]
Union Carbide Kimyasal Fabrikası'ndan Bhopal kentine, ölümcül gazların sızmasının üzerinden 20 sene geçti.
Когда критикуется свободный рынок, мы должны работать против этого. Большее богатство ведет к более высокой эффективности большему числу инноваций и вообще идет во благо.
Union Carbide'yi satın alan Dow Chemicals'in temsilcisi Jude Finisterra, Paris'ten canlı yayında şu anda bizimle.
Я думаю это изображения людей... просто преуспевание свободных людей которые следуют за тем куда ведут их сердца и желания.
Union Carbide'yi satın alır almaz, ABD içerisindeki sorumluluklarını üstlendik ve bedelini ödedik. Ve şimdi, üç sene sonra Hindistan'da da aynısını yapmaya hazırız. Bunu üç sene evvel yapmalıydık ama şimdi yapıyoruz.
О, Боже. Когда мы купили Union Carbide три года назад, мы знали что мы приобретаем, и сегодня мы готовы сделать очевидное.
DOW'un yapması gerekenin dürüst bir temsiliyeti bence.
Прошло 20 лет с тех пор как произошла утечка смертоносного газа с химического завода Union Carbide в городе Бхопал.
Günün erken saatlerinde, Dow Chemical'dan olduğunu iddia eden birisiyle bir röportaj yaptık.
По меньшей мере 18,000 смертей являются считаются следствиями утечки, и многие местные жители говорят, что загрязнение так никогда и не было устранено должным образом.
Dow Firması, Union Carbide'den fabrikayı satın almıştı. Röportaj asılsızdı ve meşakkatli bir kumpasın bir parçasıydı. Şuna bir baksana.
И сегодня я очень, очень счастлив впервые заявить, что Dow принимает на себя полную ответственность за катастрофу в Бхопале.
Tekrar yükseldi mi peki? Eminim yükselmiştir. Dow hisselerinin bedelini yüzde üç düşüren eşek şakası Bhopal'daki Union Carbide fabrikasının kimyasal sızdırmasından 20 sene sonra gerçekleşti.
Мы полны решимости ликвидировать Union Carbide, этот ужас для мира и головную боль Dow, и использовать 12 миллиардов долларов для адекватной компенсации пострадавшим.
Onları, Bhopal'la ilgili hiçbir sorumluluk üstlenemeyeceklerine dair ikna etmeye çalışıyorlar. Biz de bunun doğru olmadığını kanıtlamak istedik.
- Когда мы купили Union Carbide, в США мы немедленно рассчитались по их обязательствам.
Bu maskaralığa girişmeden önce, Bhopal halkını düşündünüz mü? Evet, evet düşündük.
- Что-ж, ранее сегодня мы взяли интервью с человеком, назвавшимся сотрудником Dow Chemical, компании, которая купила завод у Union Carbide.
Dow'un 12 milyar dolar ödeme yapacağına dair haberi aldık. İlk önce, haberin doğru olamayacak kadar iyi olduğunu düşündük.
- Злая шутка, на короткое время уронившая на 3 % цену акций Dow произошла в 20-ю годовщину утечки химикатов с завода Union Carbide в Бхопале.
Kaybolduk. Ben de böyle dedim zaten. Bir muhabirle röportaj yapacaktık ama kaybolduk.
Нет, он уехал в Юнион Карбайд.
Hayır, Union Carbide'e geçti.
Хотите сказать, что если я куплю вам нужно получить 7, а я вытащу 32.
- Şunu söyleyeyim şu an Union Carbide'a 7 sentten girerseniz, 32 sent elde edersiniz.
"Юнион Карбайд" в Японии.
Japonya'da Union Carbide.
Когда Dow объявил о покупке Union Carbide, наконец появилась надежда на справедливость.
Bankacılara da dizginlenmemiş açgözlülüğün normal gelmesinin sebebi bu olabilir mi acaba?
- О, круто, синий экран. - Я-бы сказал монумент Джефферсона. Как насчет мемориала Джефферсона?
Union Carbide'yi üç sene evvel satın alırken, neye bulaştığımızı biliyorduk.
Думаю у вас есть хорошая заставка с Вашингтоном. Не ставьте меня ни перед чем в Вашингтоне. Я ненавижу Вашингтон.
Union Carbide'yi likidite edip, dünya için bir kabus ve Dow içinse bir baş ağrısı hâline gelen bu durumu çözmek için mağdurları da tamamen tazmin etmek için 12 milyar dolar ayırdık.
- Итак, в прямом эфире из Парижа к нам присоединяется Джуд Финистерра. Он является представителем Dow Chemicals, купившей Union Carbide.
Bizimle konuşmak istiyorlarmış.
Три года назад, купив Union Carbide, мы знали что мы приобретаем. И это стоит 12-и миллиардов долларов, 12-и миллиардов.
Aslına bakarsanız, Dow'un kendisi insanları aptal yerine koymakta.