Carter traduction Turc
4,018 traduction parallèle
После потери большей части своего трастового фонда сети ресторанов вегетарианских тако, внучатый племянник Марселлы, Картер Бредфорд, потратил 10 лет на погоню за волной, пока его кузина, Девин, не увязла в похожих финансовых трудностях после откупа от трёх своих неудавшихся браков.
Bir vejetaryan tako restoranları zincirinde tüm parasını kaybettikten sonra Marcella'nın yeğeninin yeğeni olan Carter Bradford kendini sörfe vermiş. Bu arada, kuzeni Devin de üç başarısız evlilikten sonra kendini benzer bir ekonomik darboğaz yaşarken bulmuş.
Как уже говорили, Девин и Картер оба оспаривают завещание своей двоюродной бабки.
Daha önce söylediğim gibi, Devin de Carter da büyük teyzelerinin vasiyetlerine karşı çıkıyorlar.
- Я, Марселла Л. Брюстер, будучи в здравом уме и бла, бла, бла, оставляю всё не отданное на благотворительность, моему внучатому племяннику, Картеру Бредфорду.
Ben, Marcella I. Brewster. Ruh ve beden sağlığım yerinde olmakla beraber falan filan... Paramın hayır işleri için ayrılmamış bölümünü yeğenimin yeğeni Carter Bradford'a bırakıyorum.
Капитан, я проверил выписки по кредитке Картера Бредфорда, и оказалось, что он клиент Проспект Бей Крабс.
Başkomiserim, Carter Bradford'ın kredi kartı ekstresini kontrol ettim. Meğer kendisi Ümit Yengeç'in müşterisiymiş.
Девин звонили риэлторы даже во время допроса, а Картер сказал, что продал бы особняк без проблем.
Devin sorgu sırasında bile emlakçılardan telefon alıyordu. Ve Carter da evi kolayca satabileceğini söylemişti.
Агент Картер, что это за штуковины?
Ajan Carter, tüm bu şeyler de neyin nesi?
Джимми Картер не одобрил бы эти выборы то, что голосовать позволено нулю количеству женщин.
Jimmy Carter o seçime izin vermezdi. Hiçbir kadının oy kullanamamasına.
Это был Герберт Картер из Чикаго.
Chicago'dan Herbert Carter sizler için söylüyor.
Судья Картер в декретном отпуске.
- Hakim Carter doğum izninde.
А ты знал, что Эни Картер родила?
Annie Carter'ın bir bebeği olduğunu biliyor muydun?
Я конфисковал телефон Картера Ванблакома.
Carter Vanblarcom'un telefonuna el koydum.
Лори Картер, 30 лет, работает в финансовом центре.
Lori Carter, 30 yaşında, maliyede çalışıyor.
И Лори Картер.
Peki ya Lori Carter.
Вы знакомы с Лори Картер?
Lori Carter'ı tanıyor musun?
С Лори Картер он тоже знаком, и у него нет алиби на вчерашний вечер.
Lori Carter'ı da tanıyor ve dün gece için bir tanığıda yok.
Ларри определённо преследовал Кейт Эдвардс, но на Лори Картер пока ничего.
Larry, kesinlikle Kate Edwards'ı gizlice izliyormuş ancak Lori Carter'dan henüz bir şey yok.
Это Лори Картер.
Bu, Lori Carter.
Где сейчас Лори Картер?
Lori Carter nerde?
В предыдущих сериях "В поисках Картер"
"Finding Carter" ın önceki bölümlerinde
Я попросила его не писать эту книгу, и он не будет.
Ondan "Carter'ı Bulmak" adlı kitabı yazmamasını istedim, ve o da yazmayacak.
Никто не последует за Картер после моего фокуса с ФБР.
FBI hilemden sonra kimse Carter'ı takip etmeyecek.
Ладно, я знаю, что она считает Картер своей дочерью, и она ни за что не оставит свою дочь в покое.
Evet, bunu biliyorum, Carter'ı önemsiyor. .. onun kızıydı, ve kızını terk edip, .. geride bırakmasının imkanı yok.
Картер?
Carter?
Эй, Картер, Картер.
Hey, Carter, Carter.
- А, я - Картер.
- Şey, Adım Carter.
Эй, Картер только что выписали из больницы.
Hey, Carter hastahaneden daha yeni çıktı.
Псевдонимы мамы Картер?
Carter'ın annesinin takma adları mı?
Скажешь Картер об этом?
Carter'a hiçbir şey söylemeyecek misin?
Где Картер могла его встретить?
Carter onunla nerede tanıştı?
Как родители Картер.
Carter'ın anne-babası olarak.
Возможно, один из этих псевдонимов принадлежал лучшей подруге мамы Картер, когда ей было 5 лет, а это может дать нам подсказку о Лори Стивенс.
Belki bu takma adlardan biri.. .. o beş yaşındayken, Carter'ın annesinin.. .. en yakın arkadaşındandır..
Это пустяк, Картер просто сделала это на зло Элизабет.
O bir şey değildi, Carter dikkat çekmek için yaptı.
Ненавижу снимать с тебя розовые очки, но я почти уверена, что ей небезразличен тот плохой парень.
Masum bakışlarının olmasından nefret ediyorum, ama Carter'ın kötü çocuk bakışlarını sevdiğinden oldukça eminim.
Картер повезло с такой сестрой, как ты
Carter böyle yetenekli bir kardeşi olduğu için çok şanslı.
Нет, это мне повезло с Картер.
Sen öyle san, asıl havalı kardeş Carter.
Макс, почему Картер не может встречаться с кем-то вроде тебя?
Max, Carter nasıl senin gibi biriyle çıkmaz?
Я вот думаю, есть ли шанс снова свести их вместе, Макс и Картер.
Max ve Carter'ı bir araya getirebilecek bir yol var mı merak ediyorum açıkçası.
Картер всегда делает то, что хочет и только это.
Carter istediği çoğu şeyi yapıyor.. ve yalnızca ne yapmak istiyorsa onu yapıyor.
Я не думаю, что Картер есть дело до того, каким подростком ты была.
Carter'in senin küçüklüğüne benzemesini umursayacağını hiç sanmıyorum.
Но я так же понял, что ты сделал это для Картер, верно?
Ama ayrıca bunu Carter için yaptığını biliyorum, doğru mu?
Но я бы дважды подумал, прежде чем общаться с Картер.
Ama Carter'la zaman öldürmeden önce iki defa düşün.
Все твои вещи в гостинной, и эти новые друзья Картер, так что...
Senin eşyaların oturma odasında, ve Carter bu yeni arkadaşların hepsine şimdi sahip, o yüzden...
Это по поводу "В поисках Картер"?
Bu "Carter'ı Bulmak" hakkında mı?
Да, по этому поводу.
Evet, "Carter'ı Bulmak" hakkında.
Что если я напишу роман " "В поисках Картер"?
Ben "Carter'ı Bulmak" ı bir roman olarak yazsam?
Все, что я могу сделать, так это убить твою зомби задницу.
Yani ortada endişelenmemi gerektirecek bir sürü konu var.. .. ve şu an Carter'ın sevgilisi bile değilken.
Так, если ты не парень Картер, так кто же ты?
O zaman, yani, eğer sen Carter'ın sevgilisi değilsen, peki kim sevgilisi?
Это я.
Benim Carter.
- Картер...
- Carter...
В следующем эпизоде "В поисках Картер".
"Finding Carter"'ın sonraki bölümünde.
Скотт Кейлиш.
carter pedersen.