English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Turc / [ C ] / Coal

Coal traduction Turc

39 traduction parallèle
Мы два учителя из школы Коулхилл.
Coal Hill okulundan iki öğretmniyiz.
Это был мой галстук школы Коал Хилл.
Coal Hill Lisesi'nde kullandığım kravatımdı.
Мы чуть не получили раствор учителя школы Коал Хилл, вместо его старого, истрёпанного, жалкого галстука.
Bu eskimiş, yırtık pırtık kravatın yerine, Coal Hill Lisesi'nin öğretmeninin parçaları olacaktı orada aksi halde.
Из субсидий восточного угля и кокса... А!
- Bu, Eastern Coal Coke'ın yan kuruluşu.
Он на это подписался, чтобы оплатить всё, что группа прокутила... на этом выступлении в Коал Сити.
O soygunu Coal City'deki Kiwanis işi sırasında... grubun oda servisi masraflarını ödemek için yapmıştı.
Не Коэл, настоящий.
Coal değil, gerçeği.
Коэл сцепился с директором. Сказал, ФБР держало имена судей в секрете.
Coal FBI direktörünü, isimleri sızdırmakla suçluyor.
Тот ответил, что Коэл скрывал их, чтобы выяснить реакцию публики.
Direktör ise, Coal'un ortamı yoklamak için bilerek yaptığını.
Коэл проводит самую грязную кампанию за последние 20 лет а президент ничего не замечает.
Coal son 20 yılin en ayrılıkçı seçim kampanyasını yürüttü Başkan da görmezlikten geldi.
Составлено непрофессионалом но часто ли появляется такое, что заставляет Коэла дёргаться?
Amatör bir iş. Pekiyi ama neden bu kadar Coal'u terletip korkuttu?
Сказать президенту значит, сказать Коэлу.
Başkanı haberdar etmek Coal'ı haberdar etmektir.
Мистер Коэл?
Bay Coal?
Коэл, глава президентской администрации, подал в отставку.
Başkanın danışmanı Coal istifa etti.
"Кем-бы вы хотели больше быть : торговцем цветами или шахтером?" "Would you rather be a florist or a coal miner?"
"Çiçekçi olmayı mı tercih edersiniz, maden işçisi mi?"
Я думаю, что причины очевидны для вас. I put down : coal miner. I think the reasons are obvious to you.
Sanırım nedenlerini tahmin edersiniz.
- Разве не так вы познакомились? - Ах, в литературном агентстве.
Coal'a uğramalısınız.
Они просто сказали "Коул Хокс".
"Coal Hawks" için dediler.
Исполнительный вице-президент компании Black Pike Coal.
Black Pike Kömür'ün başkan yardımcısı.
Я проработала на "Black Pike" 4 года, а до этого 6 лет на "Henley Coal". И никогда за все это время я не видела, чтобы компания платила столько сколько заплатит вам.
4 yıldır Black Pike için çalışıyorum, onlardan evvel de 6 yıl Henley Kömür için çalıştım ve bugüne kadar hiçbir şirketin yelkenleri böyle suya indirdiğini görmemiştim.
The coal miner's about to leave.
Kömür madencisi gidiyor.
Not coal. Minor, under 18.
Reşit olmayan, 18 yaşın altı.
I did that, showed them the way- - like a headlamp in a coal mine.
Buna önayak olan, eşi bulunmaz bir kılavuz misali onlara bu dünyanın kapılarını açan benim.
Старый король угля
Old King Coal...
Я раздавлю тебя, как комара, Король Уголь.
Seni böcek gibi ezeceğim, King Coal *.
О, да, вероятно, Уголь Хилл Кадеты.
Evet, muhtemelen Coal Hill Harp Okulu'dur.
Неплохо для девчонки из Кол-Хилл.
Coal Hill Okulundan bir kız için hiç fena değil.
Школа Кол-Хилл.
Coal Hill okulu.
Ах да, Доктор... Это восьмой класс школы Кол-Хилл, группа одарённых и талантливых.
Evet Doktor, bu Coal Hill Sekizinci Sınıf Yetenekliler Grubu.
Джон Смит. Добро пожаловать в Кол-Хилл, мистер Смит.
Coal Hill'e hoşgeldiniz Bay Smith.
Вы дети из Кол-Хилл? — Ну да, и что тогда?
- Siz Coal Hill'de mi okuyorsunuz?
Мы едем туда, нужно послать команду на Коал Чут энд Спринг.
Yoldayız ve Coal Chute ve Spring'e birimler göndermen gerek.
- Конечно же. Вокруг старой доброй Коал Хилл столько артронной энергии, что здесь износилось само время.
- Görünüşe göre zamanla incelen Coal Hill etrafında çok fazla Artron enerjisi var.
Коал Хилл всё равно будет маяком посреди всего пространства-времени.
Coal Hill uzay ve zamanda işaret ateşi vazifesini sürdürecek.
Люди в Коал Хилл умирают чаще обычного.
Coal Hill'de ölü sayısı epey yüksektir.
Или заперты в Коал Хилл?
Yada hala Coal Hill'de miyiz, sadece... bir yere kısıldık?
Правление изучает разрывы в пространстве и времени у Кол-Хилл.
Valiler, Coal Hill'deki zaman ve uzay boşluğu üzerinde çalıştı.
Да, но люди, что пропадают из Кол-Хилл,... так и остаются пропавшими, не замечали?
Doğru, ama Coal Hill'den kaybolan insanlar kayıp olarak kalacaklarmış gibi, değil mi?
Восточный уголь и кокс.
- Eastern Coal Coke mı?
Коэл решает все.
Coal her şeyi temizliyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]