Colleen traduction Turc
302 traduction parallèle
В фильме снимались Дэн Дэйли, Коринн Кальве и Колин Таунсенд.
Başrollerde Dan Dailey, Corinne Calvet ve Colleen Townsend.
Спасибо, Коллен.
Teşekkürler, Colleen.
Коллин.
Colleen.
Колин Дженис Бёрдсонг.
Colleen Janice Birdsong.
Я тебе не говорил, что сказала Колин перед тем, как ей дали умереть.
Sana, Colleen'in ölmeden önceki son sözlerini hiç söylemedim.
- Да. - Колин тоже об этом спрашивала.
Colleen de aynı soruyu sordu.
Машина Рэя съехала с дороги и врезалась сначала в Колин, а потом в дерево.
Ray'in kamyoneti yoldan çıkıp önce Colleen'e, sonra da bir ağaca çarpmış.
Палата 614. Ее лечащий врач - Доктор Колин Харингтон.
Onunla Dr. Colleen Harrington ilgileniyormuş.
- Спасибо, Колин.
- Tekrar teşekkürler, Colleen. Önemli değil.
Я должен увидеть, как Джей Ти удастся выкрутитъся из этого, потому что Коллин собиралась его убить.
JT'nin nasıl kurtulacağını görmeliyim. Colleen onu öldürmek üzereydi.
Если вам трудно, можете поговорить с моими друзьями Биллом и Колин.
Eğer çok bunaldıysanız, arkadaşlarım Bill ve Colleen ile konuşmalısınız. Onlar da evlatlık edindiler.
- Где Билл и Колин?
- Bill ve Colleen nerede?
Билл и Колин нас ненавидят.
- Bill ve Colleen bizden nefret ediyor. - Neden?
- Колин.
Colleen.
У нас Коллин на третьей линии
Colleen birinci hatta.
Я Коллин.
Ben Colleen.
Это Лоуренс и Коллин Рейли...
Bunlar Laurence ve Colleen Reilly...
Коллин, социальное обеспечение. Как называется платёж на букву "О", выдаваемый марсианским дронам?
Colleen. "S" ile, sosyal güvenlik alanında Marslı erkek arılara verilen ödeme?
Коллин была умной, положила в банк все деньги, почему ты был против неё?
Colleen zekiydi, çok para kazandı. Neden onu seçtin?
- Боже, это Паулина!
Evet, bu Colleen.
Колин отведет его на карате вместе с Хадсоном.
Colleen onu alıp Hudson ile beraber karateye götürücek.
Эй, Колин.
Colleen.
Приборы ослепли, связь так и не работает и я не могу починить, и если ты не забыл, Колин в критическом...
görüşümüz sıfırlandı bilgisayarlar göçtü ve tamir de edemiyorum. - Bu şartlar altında da unut. Colleen'in durumu kritik ve...
Сокращённо от Колин.
Colleen'in kısaltılmışı. Ben... şey...
Мы готовимся отправить КоллИн в последний путь...
Burada, Colleen'i son yolculuğuna uğurlamak üzere toplandık.
Это тебе за Коллин, сукин сын!
Bu Colleen için, pis herif!
Колин...
Colleen?
Ты должна знать, Коллин... что единственная свадьба в истории Церкви Святой Елены где сам священник рекомендовал развестись.
Bir şeyi bilmen gerek, Colleen. Aziz Alice Katolik Kilisesi tarihinde papazın boşanma tavsiye ettiği tek evlilik buydu.
Она большая умница, Коллин.
İsmi Colleen, çok akıllı birisi.
Тед. - Привет, эм... я
Selam, ben Colleen.
- Колин. - Привет, Колин.
Meraba, Colleen.
Детки, когда вы приезжаете в Нью-Йорк, есть множество интересных мест, которые можно посетить, и вещей, которые можно сделать, однако, Колин и Линдси повели нас в Тэйтер-скинз.
Çocuklar New York'u ziyaret ettiğinizde yapılacak ve görülecek bir sürü şey vardır. Bütün bunların yerine Colleen ve Lindsay bizi buraya getirdi.
Колин, что ты делаешь?
Colleen, ne yapıyorsun?
Лишь одно важно, Фрай : любишь ли ты Колин так же, как я люблю моего маленького Шаричка?
Önemli olan tek bir şey var, Fry. Benim kuzucuğumu sevdiğim kadar sen de Colleen'i seviyor musun?
Спасибо, Коллин.
Teşekkürler Colleen.
Нет, за Колин.
Hayır, Colleen'e.
Ну так, эмм, Коллин, ты выглядишь отлично.
Colleen, çok güzel görünüyorsun.
Ну, поздоровайтесь с Коллин.
Colleen'e merhaba deyin.
Он уходит на свободное место, получает передачу от Коллин.
Biraz uzaklaştı, Colleen yardım ediyor. - Yaşasın!
- Коллин.
- Colleen.
Посмотри, что Коллин послала тебе.
Bak Colleen sana ne yolladı.
Коллин ".
Colleen. "
Я должна отказаться от чашки кофе, дорогуша, но, Коллин, спасибо вам большое.
Kahveyi boşveriyorum tatlım ama Colleen, çok teşekkür ederim.
Это моя жена, Коллин.
Bu da karım, Colleen
У нее были подруги, красавицы, Колин и Ширли... и они приходили утром... и делали макияж вместе перед тем, как идти на работу.
Arkadaşları da çok güzeldi. Colleen ve Shirley. Sabahları önce bize uğrarlar işe gitmeden önce makyajlarını hep birlikte yaparlardı.
- Коллин Пек - профессионал.
- Bence Colleen Peck tam bir profesyonel. - Tiksindirici.
Колин Пек работает здесь с начала времён.
Colleen Peck sonsuza kadar burada.
Ни слова. Колин, вообще, всех ненавидит.
Ve tüm bunların sebebi Colleen'in herkesten nefret etmesi.
- Когда поговорите с Колин...
Colleen'le konuştuktan sonra... - Evet, evet.
Затраты на макияж и причёски.
Bu saç ve makyaj masrafları çok yüksek.Bundan dolayı Colleen senin saç mankenini
Я переезжаю к Колин.
Colleen'in yanına taşınıyorum.