Corn traduction Turc
76 traduction parallèle
Корн крекер, что это значит?
Defalarca söyledin. "Corn cracker."
Корн крекер это жеребец.
Corn Cracker bir taydı.
Сухарики, кукурузные хлопья, сахарная пудра рисовое печенье, геркулес, пшеничный порошок и мука.
Post Tostları, Corn Flakslar, Şekerli poğaçalar pirinç ve buğday kremi, tahıl unu.
Пойдем домой через Корнхилл, посмотрим, как мальчики и девочки играют в снежки?
Eve gitmeden Corn Hill'e uğrayıp karda oynayan çocukları seyredebilir miyiz?
Да, 25-процентные хлопьевидные отруби.
Evet, % 25 kepekli corn-flakes.
Только что съел большую чашку хлопьев.
Daha yeni bir kase Kix ( corn flakes markası ) yedim.
Слушай, твои хлопья совсем раскисли.
Hey, Corn Flakes'in lapaya dönüyor.
Его звали Капитан Кранч,.. ... потому что он обнаружил, что этот маленький свисток,.. ... который можно было найти в коробке хлопьев "Cap'n Crunch", издавал такой же звук, как и оборудование AT-T для дальней связи.
Ona Kaptan Crunch deniyordu çünkü farketmişti ki bu küçük düdük Cap'n Crunch corn flakes kutularından çıkıyor ve ATT uzun mesafe ekipmanları ile aynı tonda ses çıkarıyor.
Вы слушаете "Местные новости."...
Burası "Corn Report."
Да это дети кукурузы!
Bunlar "The Children of the Corn" grubu.
Понятия не имею, где она.
Corn'un nereye gittiğini bilmiyorum.
Я поймал свое отражение в ложке, когда ел овсянку и помню, как я подумал, " Боже, как я невероятно красив.
Corn Flakes'imi yerken kaşıkta kendi yansımamı fark ettim. " Vay, çok yakışıklıyım!
С ними он в последний раз выступил в Кембриджском Корн Эксчендж.
Cambridge Corn Exchange'deki son konserine de, onlarla birlikte çıktı.
Ребята, готовы? Упражнение "THE CORN COB PULL-UPS" ( Подтягивания с движением вправо-влево-вперед-назад в верхней позиции ).
"Mısır Koçanı Barfiksi"!
8? 8 "CORN COBS", Парень.
8 tane Mısır Koçanı Barfiksi!
8 "CORN COBS", Это много.
Bu gerçekten iyi bir rakam.
Я буду делать "CORN COB", потому что чувствую себя хорошо.
Sanırım ben "Corn Cob" yapacağım!
Кейт будет делать "CORN COB".
Çünkü iyi hissediyorum!
У мистера Корна кризис.
Viv, Bay Corn bir kriz yaşıyor.
Тебе надо съездить к мистеру Корну.
- Bu kadar mı? Ne? Sen Bay Corn'u ziyarete git.
Я проведаю мистера Корна. Метод действует!
Bay Corn'u kontrol etmeliyim, tamam mı?
Томми Корн.
Tommy Corn.
Бой с тяжеловесом Корном Гриффином, кандидатом на чемпиона мира.
Dünya 2. ağır siklet şampiyon adayı Corn Griffin'le dövüşüyorsun.
Перед основным поединком мы представляем вам специальный бой, в котором выступит солдат Чарли Харвея, Корн Гриффин.
Esas mücadeleden önce size Charlie Harvey'in asker çocuğu Corn Griffin'i özel bir maç için takdim ediyoruz.
Джон Корн Гриффин.
John Corn Griffin.
Корн Гриффин, второй претендент на звание чемпиона мира, был отправлен в нокаут Джимом Браддоком в третьем раунде.
Corn Griffin, 2 numaralı şampiyon adayı üçüncü raundda az önce Jim Braddock tarafından nakavt edildi.
'отдоги, корндоги, чизбургеры с тройным беконом, сильно прожаренные в масле и свином жире, сырный соус... майонез, суп, барбекю, моцарелла, солод..
Hot dog, corn dog, üç köfteli cheeseburger kızarmış, yağlı, peynirli yiyecekler mayoneze bulanmış ızgara mozarellalar...
Его рацион не менялся с детства. Его любимое блюдо — "Corn Flakes".
Beslenme düzeni çocukluğundan beri aynı en sevdiği şey mısır gevreği.
Дошло до того, что заложили аппаратуру и телевизор потому, что кушать надо было хоть, что ни будь.
Televizyon yönünden eksik değildik sadece Corn Dogs alacak paramız vardı.
- Джимми лущит кукурузу!
- Crack! " " Jim crack corn!
Джимми лущит кукурузу!
- Crack! " " Jim crack corn!
Я встретила Корна.
Corn ile tanıştım.
Этот секрет был только мой и Корна...
Sadece Corn ve benim sırrım...
Вы хотите сказать что эта Fancy кукуруза полезная?
Fancy Corn'un sağlıklı bir yiyecek olduğunu mu söylüyorsun?
Эй, ты знаешь что они здесь продают fancy кукурузу?
Hey, burada Fancy Corn satıldığını biliyor musun?
Простите, у вас есть что-то под названием Fancy кукуруза?
Affedersin, Fancy Corn adında bir şey satıyor musunuz?
Они - это коллективное сознание, как "дети кукурузы". "Malachai."
Onlar kolektif bir bilinç,... tıpkı "children of the corn" filmi gibi.
А, он любит попкорн.
Candy corn'u çok sever.
Чувак, у нас должен быть попкорн на съемках.
Dostum, sete candy corn götürmeliyiz.
Попкорн?
Candy corn mu?
- Попкорна?
- Candy corn?
- И, подставка для попкорна.
- Candy corn'ların çok desteği oldu.
Сладкая кукуруза...
Candy corn.
Парень любит попкорн.
Dostum candy corn seviyor.
Парень любит попкорн
Dostum, candy corn seviyor.
Корн крекер?
Corn Cracker.
И, похоже, что у меня появилась светящаяся полицейская бляха.
ve corn flake`simden gerçek bir polis rozeti çıkacak gibi görünüyor.
Что случилось с кукурузой?
Corn'a ne oldu?
Она мне нужна, прямо здесь.
Corn arıyorum burada.
- Томми Корн.
- Tommy Corn.
- Джеймс Джей Браддок.
Kim Corn Griffin hiç soru sormadan tersyüz etti? James J. Braddock.