Cornell traduction Turc
386 traduction parallèle
В Гарвардский, Ельский - его исключали из многих университетов.
Harvard, Yale, Princeton, Cornell, İsviçre. Sürüyle üniversiteden atıldı.
У него кафедра философии в Корнель.
Cornell'de bir felsefe kürsüsü var.
Это уравнение, предложенное Фрэнком Дрейком из Корнелльского университета - простая фраза.
Cornell Üniversitesi'nden Frank Drake tarafından oluşturulmuş bu denklem aslında sadece bir cümledir.
В лаборатории Корнелльского университета мы смешаем вместе газы и воду первобытной Земли, подадим энергию и посмотрим, сумеем ли мы создать жизнь.
Cornell Üniversitesindeki bir lâboratuvarda, ilkel dünyanın koşulları oluşturularak hayatın nasıl oluştuğunu anlamak için, gaz ve su yapay şimşek enerjisiyle karıştırıldı.
Физик Э. Э. Солпетер и я в Корнелле кое-что вычислили насчет других видов жизни, которая может существовать в таком мире.
Fizikçi E.E. Salpeter ve ben Cornell'de, bu tür bir dünyadaki bir hayatın nasıl olabileceği üzerinde çalıştık.
В смысле, как ребенок, к которому являлся Иисус стал физиологом, преподающим в медицинском колледже?
Yani, İsa hayalleri gören bir küçük çocuk, nasıI oldu da... Cornell Tıp Fakültesi'nde fizyoloji hocası oldu?
Если же эта ноша вам так тяжка, возвращайтесь в Корнелл или туда, где мы вас подобрали.
Başın sıkıştığında Cornell'e... veya seni nereden bulduysak oraya dönebilirsin.
В этом году мы обе лезли из кожи вон но не будь у меня такой соперницы, как Дайан Корт Я бы не поступила в Корнелл.
Biz "ultra rekabetçiydik" fakat şunu söylemek isterim ki eğer "Diane Court" olmasaydı Cornell'e giremezdim.
Послушайте, но Корнелл - чертовски хороший университет!
Evet, dinleyin, Cornell...
Безусловно Корнелл Эванс.
Cornell Evans.
Да, могу я поговорить с Корнеллом?
Cornell'le görüşebilir miyim?
- Разве он не работает с Корнеллом?
- Cornell'le çalışmıyor mu?
Они были поставщиками на банкете даров моря, когда Корнелл пришёл в ярость потому что Тайлер заказал махи-махи вместо ахи.
Bir davete deniz mahsulleri veriyorlarmış. Tyler, Ahi yerine Mahi Mahi siparişi verince'Cornell'in tepesi atmış.
Конечно же, Талер обвинил в этом заикание Корнелла и с тех пор они не разговаривают.
Tyler bunu Cornell'in kekemeliğine vermiş.
Из-за того, что мы перенесли ужин на 11-ое, мы можем нанять Корнелла.
Yemeği 11'ine alıyorsak ikram hizmetini Cornell yapabilir.
Ты звони Корнеллу.
Sen Cornell'i ara.
Откуда такие фантазии?
Cornell mi? Bu fikre nereden kapıldın?
Да, как я сказал ранее, мы почти определились с изменением...
Cornell. Söylediğim gibi...
Защитила диплом почвоведа в Массачусетсе.
Cornell'e gittim, sonra U-Mass'de Çim Yönetimi mastırımı tamamladım.
Я, я преподавал физику в Корнельском университете.
Cornell'da fizik profesörüydüm...
Она получила степень бакалавра в Пенсильванском Фармацевтическом колледже,... степень магистра по биохимии в Корнелле.
Pennsylvania Eczacılık'tan mezun. Cornell'de Biyokimya mastırı yapmış.
Он сказал, "Единственное место, где мы сможем найти тех, кто знает всё об этом... He said," The only place we can find that knows anything about it это "Корнэлл Аэронаутикал Лэбс". ... is Cornell Aeronautical Labs. "
"Bu konuda bir şey bilen bulduğumuz tek yer Cornell Havacılık Laboratuvarı."
I asked Marg and she said no.
Cornell :
Cornell said : "That's because they're packaged properly. Теперь, если мы упакуем людей в автомобилях таким-же образом... Now, if we packaged people in cars the same way мы сможем снизить число покалеченных."... we could reduce the breakage. "
İnsanları da arabalarda doğru paketlersek kırılmayı azaltırız. " dedi.
Мы испытывали недостаток в испытательных комплексах, поэтому мы сбрасывали человеческие черепа... We lacked lab facilities, so we dropped human skulls в различных упаковках, вниз - через пролёт лестничной клетки общежития в "Корнэлле". ... in different packages, down the stairwells of the dormitories at Cornell.
Laboratuvarımız yoktu, Cornell'in merdivenlerinden farklı şekilde paketlenmiş kurukafalar attık.
Вы великолепно выступили. Джарвис Оберблау.
Jarvis Oberblau Cornell.
Это профессор Спаффорд из Корнелла.
Cornell'den Profesör Spafford.
Напоминаю тебе, что у тебя завтра ещё одно собеседование с доктором Вейном.
Yarın saat 10'da Cornell'de bulunan Dr. Wein ile başka bir görüşmen olduğunu... hatırlatmak için aradım.
Корнелл, не мог бы ты проводить нашего друга к двери?
Cornell, dostumuza kapının yerini gösterir misin?
Или вы думаете, что то, что случилось с Карнелом, как-то связано с нашей поездкой?
Sizce Cornell'e yolculuk esnasında ne olmuş olabilir ki?
Ему так одиноко с тех пор, как близнецы уехали в Корнелл.
İkizler Cornell'e gittiğinden beri yalnız kalmış,
Перед нами редакторы из Гарвард Кримсон, Дэйли Пристониан, Корнелл Дэйли Сан,
... The Cornell Daily Sun'ın, The Daily Pennsylvanian'ın ve The Yale Daily News'un editörleri karşımızda.
Я прошёл Корнэлл. Знаете что это?
Cornell Üniversitesi'nden mezunum.
Я основал тарелочный гольф-клуб еще у Корнелли где Я учился в колледже.
- Kendisi... Cornell'de, üniversitedeki Frizbi Gold Kulübüne üye oldum ben.
- Montpelier, Вермонт, который около Итака, Нью-Йорк, куда я пошел в Корнелл.
Ithaca, New York'un yanıdır. Cornell'e gittiğim yer.
Ok, мораторий на всё, что касается Корнелла.
Tamam. Ayrıca şu Cornell muhabbetine bir kes artık.
Я был дипломированным специалистом в психушке.
Cornell mezunu, işinden uzaklaştırma almış biriydim.
Утром, он приготовил для нее завтрак, а она, поделилась планами, переехать в Сиэтл - и выйти замуж, за... - Криса Корнелла.
Sabahleyin, babam kahvaltıyı hazırladı ve annem de Seattle'a taşınma planından bahsetti böylece Chris Cornell'i bulup, evlenebilirdi.
Корнеллский.
Cornell.
Могу попробовать достать По-моему это не удачная мысль м-р Корнел
İsterseniz almayı deneyebilirim. Bence bu hiç de iyi bir fikir değil, Bay Cornell.
Я обучился управлению гневом так же, как и обучился в Корнелл.
Cornell üniversitesindeki mezuniyet töreninde de uzaklaştırma almıştım. Vakt-i zamanında.
Затем она поступает в Корнелл, потому что ты написал за неё эссе, и ты навещаешь её один выходной, а она ведёт себя, будто даже не знакома с тобой.
Raporunu sen hazırladığın için Cornell'e girer ve bir hafta sonu onu ziyarete gittiğinde seni hiç tanımıyormuş gibi yapar.
А мой отец учился в колледже с нынешним смотрителем.
Ve babam şimdiki bahçıvanıyla Cornell'e gitmişti.
Но если ты не из Корнелла, то...
Ama eğer Cornell'li değilsen adamım.
Брось, ты думаешь, что сможешь поступить в Корнелл?
Hadi ama, Cornell'e girebileceğini mi sanıyorsun?
Выпускник Корнелла.
Cornell türü.
Корнелла?
Cornell mi?
Только это.
- Sadece Cornell'de hukuk dergisinin editörü olduğunu.
- Да, Корнелла, пожалуйста.
Cornell lütfen.
Пожалуйста, Корнелла. Это опять Фрейзер Крейн.
- Cornell lütfen.
- Корнелл.
- Cornell.