Croix traduction Turc
38 traduction parallèle
Я - экстрасенс с острова Сент-Круа, я прочитал в "Сент-Круа Газетт", что у полиции Беверли-Хиллз есть трудности в раскрытии преступления.
St. Croix adasından bir medyumum. St. Croix gazetesinde Beverly Hills Polisinin bir suçu çözmekte zorlandığını okudum.
Они обещали взять меня в Сен-Круа, а потом решили отправиться в Тоскану.
St. Croix'ya gideceğimize söz vermişlerdi ama sonra Tuscany'ye gitmeye karar verdiler.
Маленький городок под названием Сант-Круа.
Orada St.Croix adında küçük bir kasaba var.
И мы тебя ловим направляющимся в Санта Крикс
Seni Saint Croix'e giderken yakaladık!
Вы знаете кафе на Алого Креста, это недалеко.
Croix-Rouge'da bir kafe var biliyor musun? Buraya çok yakın.
А тот курорт, куда вы собираетесь, он вроде здоровский.
Gideceğiniz tatil köyü harika görünüyor. St. Croix mi?
С ума сойти! Остерманы должны были поехать с нами в Сент-Крой.
Osterman'lar bizimle St. Croix'ye gelecekti.
Может, это в Сент-Кройской валюте.
Belki St. Croix parasıdır.
Сможешь пригласить Спенса, а мы тебе привезем что-нибудь симпатичное из Сент-Кроя.
St. Croix'dan sana çok güzel bir şey getiririz.
Нам невесело было в Сент-Кройе, мы думали, придётся ещё здесь оплачивать ремонт.
Burada yapılan iş için ödeme yapmak zorunda kalacağımızı sanıp St. Croix'te aklımızı kaybettik.
Ты приземлилась на острове St. Croix в 7 : 59 той ночью.
O gece 7 : 59'da St. Croix'a indin.
Джеймисон ля Круи - торговец оружием, наркокурьер, труп.
Jamison La Croix, silah tüccarı, uyuşturucu dağıtıcısı, ceset.
Мне ещё придется принять много сложных решений, чтобы хватило денег на изысканный особняк в Санта Круз.
Ve Santa Croix'da kafa dinlemek için bir malikane alıp almama konusunda vermem gereken bir sürü zor karar var.
Гиббс, у меня не подлежащий возврату билет на самолет до Санта-Крус во второй половине дня.
Gibbs, bu öğlenden sonra St. Croix'e giden uçak için iadesi olmayan biletim var.
Да, Сент-Круа.
Burası. St. Croix.
Это не остров. Сент-Круа...
St. Croix, bir ada değil.
Кэм Брэйди попал под огонь из-за связи с этой женщиной. Инструктором по аэробике, умеющей это.
Cam Brady ateş altına alındı bu kadınla, Shana St. Croix'la birlikte olduğu için Eski bir profesyonel amigo ve part-time aerobik eğitmeni kim bunu yapan.
Спас 200 жизней и был награжден Военным крестом.
200 tane hayat kurtarmış oldu ve Croix de Guerre ( Cross Of War ) madalyasıyla ödüllendirildi.
Есть небольшое замечательное бистро в Сент-Круа.
Saint Croix'de mükemmel küçük bir restoran var.
Сент-Крой.
St. Croix.
" Samedi, Cimetiere, LA Croix, and Kriminel.
Samedi, Cimetiere, LA Croix, Kriminel.
Ираке, имеет несколько наград, включая высшие, такие, как Воинская Медаль и Крест Бойца.
Çad, Süveyş, Cezayir ve Irak'ta bulundu ve çeşitli madalyaları var. İçlerinde Medaille Militaire ve Croix du Combattant da var.
Крест он получил за действия в Чаде.
Croix'u Çad'daki çatışmadan sonra aldı.
- Так, проверьте, там танки по Рю Дё Ля Крой не едут?
O zaman tanklar Rue de la Croix'a doğru yol alıyor mu ona bakacağız, öyle mi? Evet, Rue de la Croix'ya.
- Не Крой, не даже Ру Де Ла Крой.
Rue de la Croix'ya.
Приглашение на посадку на борт пассажиров рейса 108 La Croix Air в Париж.
.. bu bir bildiri anonsudur. 108 numaralı Paris - La Croix Air uçağı kalkmak üzere.
Пьер де ла Круа.
Pierre de la Croix.
Господь улыбнулся тебе, ла Круа.
Tanrı yüzüne gülmüş, La Croix.
Я Самнер Сент-Крой.
Ben, Sumner St. Croix.
Самнера Сент-Кроя.
Sumner St. Croix.
Когда мы узнали о произошедшем с Мэгги, я сказал, что нужно позвонить, убедиться, что другие знают об этом мошеннике Сент-Крое. Он социальный работник.
Maggie'ye olanları öğrendiğimizde birilerini arayıp bu dolandırıcı St. Croix'u bildirmek istedik.
Миллион они платят Сообществу, и Сообщество и есть Самнер Сент-Крой.
Bir milyon BÜD'ye ödenen para. BÜD de zaten Sumner St. Croix'un ta kendisi.
Мы кое-что нарыли, мистер Сент-Крой.
Biraz araştırma yaptım Bay St. Croix.
Только что говорил с адвокатом Сент-Кроя.
Daha şimdi St. Croix'un avukatıyla konuştum.
Они были в офисе прокурора до 10 часов вечера.
Kendisi ve St. Croix, dün gece saat 22 : 00'a kadar savcının ofisindelermiş.
Сан Круа или лучше.
St. Croix ya da üstü.
- Да, Круа
Rue de la Croix'a, değil.