Custody traduction Turc
7 traduction parallèle
This one's safer in their custody.
Bu adam onların gözetiminde güvende. Bırakalım onu alsınlar.
Ближайший родственник должен взять опекунство.
The closest relative should take custody.
Hey. We found out you filed a petition for sole custody and you got rejected.
Kızının velayetini kendi üzerine almak için bir dava açtığını ve reddedildiğini öğrendik.
I filed for custody so she'd see how serious it was. I'm... I'm a different guy now.
Velayet davasını ona ne kadar ciddi olduğumu göstermek için açtım.
Frank would now be in custody.
Frank şimdi nezarette olurdu.
Or the CIA's already gotten to him, he's in custody or dead.
Veya CIA çoktan onu ele geçirdi, ve hapiste ya da öldü.
Confirm the moment they're in custody.
Ele geçirdiğinizde bana haber verin.