English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Turc / [ C ] / Cutlass

Cutlass traduction Turc

36 traduction parallèle
Чарли, сделай одолжение, поведи Катлас.
Charlie bana bir kıyak yap ve Cutlass'i kullan.
Я Боб Катласс. Со мной мой старый друг Даррел Картрип.
Ben Bob Cutlass, yanımda arkadaşım Darrell Cartrip var.
Подозреваемые - два приземистых мужчины... управляющие синим "Кутлас Суприм"
Şüpheliler iki adet şişman erkek... mavi bir Cutlass Supreme kullanıyorlar.
Дамочки, вы только что помяли Катлас Суприм 81-го года.
Hanımlar, 81 model bir Cutlass Supreme'e çarptınız.
Я надеялась, ты мне с Катлассом поможешь.
Bu Cutlass için yardımına ihtiyacım var.
Она просто Катласс здесь оставит.
Cutlass'i burada bırakmak zorunda.
Он ехал убивать на стареньком мамином "Олдсмобиле".
Cinayet işlemeye annesinin eski Cutlass'iyle gidiyor.
Кстати, рассеиватель из заднего фонаря, которого мы нашли, ставили во все Олдсмобили "cutlass" между 1985 и 1990 годами, если это поможет.
Oh, bu arada kuyruk lambası ile ilgili olarak, 1985 ile 1990 arası Old Cutlass modellerdeki arabalara konulan tarzda malzemelermiş eğer yardımı olacaksa.
Мы просматриваем все зарегистрированные Олдсмобили "cutlass" с 1985 года и дальше.
1985 ten bu yana kayıtlı Old Cutlass model arabalara bakınıyoruz.
Олдсмобиль "Cutlass", 1987 года, медно-красного цвета. Больше того,
Bir 1987 Olds Cutlass, bakır rengi Ve daha da iyisi geliyor...
Даже я смогла заметить, что у моего бедного старого cutlass не хватает бокового зеркала.
Şey, eski zavallı Old Cutlass'ımın yan aynalarından birinin kayıp olduğunu gördüm.
5 Линкольльн 9 восточная улица на 6-ю Обнаружен белый кабриолет.
Lincoln 5-9, 6. caddeden doğuya doğru ilerleyen beyaz eski model bir Cutlass'ın peşinde.
Подозреваемый может передвигаться на кабриолете 1988 г.п, номерной знак Давид Чарлз Нора 2-3-9.
Şüphelinin aracının takibe alınmasını istiyorum- - 1988 yapımı, eski model bir Cutlass,... plaka numarası ; "D" avid "C" harles "N" ora 2-3-9.
Возьмём Катласс.
Cutlass'ı al.
Они ищут грузовик. и дуйте на самолёт.
Onlar kamyonu arıyor. Siz Cutlass'ı alın ve uçağa gidin.
Вы садитесь в машину и езжайте на самолёт.
Siz Cutlass'ı alın ve uçağa gidin.
Было что-то типа 4-х дня, и тут подкатывает чувак на черном Катласе и выпускает в меня обойму.
Öğleden sonra 4 : 00 gibiydi. Ve bu herifler siyah bir Cutlass ile geldiler, bana ateş açtılar.
К тому же, в базе автомобилей на него зарегистрирован черный Катласс 97-го года, похожий на тот, из которого, по словам Ти-Болла, в него стреляли.
Ayrıca, Motorlu Araçlar Dairesi'ne göre, tıpkı T-ball'u vurmaya çalışanlarda olduğu gibi, Reggie Moses'ın da 97 model bir Cutlass'ı var.
Так, гидравлика была установлена на "мачете" 86 года.
Hidrolik pompası 86 model Cutlass modelinde kullanılmış.
По размеру и форме, обломки могли принадлежать "мачете".
Enkazın büyüklüğü ve şekli Cutlass modeline benziyor.
Да, я думаю, вот машина, которую вы ищете. "Мачете" 1986 года.
Sanırım aradığınız araba bu. 1986 Cutlass.
На автомобиле.
Bir Cutlass Ciera'yla.
Так же, как ты "собирался" поставить косилку на ручной тормоз.
- Cutlass'da da el frenini indirecektin?
Что случилось с косилкой?
- Cutlass'da ne oldu?
Как моя тачка - бегает?
- Benim Cutlass ne alemde?
Ты угнал мой Катлас.
Restore edilmiş benim güzel Cutlass 442'mi sürüyorsun.
Также я выяснил, что за загадочный груз был на борту "Авроры Катласс".
- Ben gidiyorum. Ayrıca Aurora Cutlass'daki gizemli Kargonun ne olduğunu da öğrendim.
Как там обстоят дела с "Авророй Катласс"?
Aurora Cutlass'ın durumu nedir?
Простите, что прерываю. Думал, Вы захотите узнать, что "Аврора Катласс"
Aurora Cutlass'ın başarılı bir şekilde demirlediğini bilmek istersiniz diye düşündüm efendim.
- успешно пришвартовался в доках.
- Aurora Cutlass mı? - Mısırdan gelen gemi efendim.
Думали, я не узнаю о Вашем посещении
Aurora Cutlass'a yaptığın ziyaretten haberim olmayacağını mı sandım Eldritch?
Что было в грузовом контейнере на "Авроре Катласс"?
Kızdırmaman gereken kişileri kızdırdın. Aurora Cutlass'ın kargo ambarında ne vardı?
Как там обстоят дела с "Авророй Катласс"?
Şimdi, Aurora Cutlass'ın durumu nedir?
Мне нужно разузнать о ценном грузе, прибывшем в Нью-Йорк на борту корабля "Аврора Катласс".
New York'a Aurora Cutlass isminde bir gemiyle gelen değerli bir kargo ile ilgili bilgi edinmem gerekiyor.
Мы могли бы начать с танцпола, и если все закончится на заднем сиденье Катлас Суприм 86-го года, то так тому и быть.
Dans pistinden başlayabiliriz olur da 86 Cutlass Supreme model arabamın arkasına kadar giderse iş gitsin o halde.
Мы, ищем желтый
Sarı, 98 model Oldsmobile Cutlass arıyoruz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]